"schlupfloch" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثغرة
        
    • الثغرة
        
    Ich war leider nicht in der Lage, für Sie ein Schlupfloch zu finden. Open Subtitles و أخشى أننا قد لا نكون قد عثرنا على ثغرة. يا للخزي.
    Ich habe ein Schlupfloch in einem dreifachen Gutscheinangebot von Waldbaums gefunden, deshalb mussten sie mir 5 Cent für jede Rolle Papiertücher zahlen. Open Subtitles لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز لقد اضطرو ان يعطوني 5 سنت لكل رول من ورق الحمام
    Beim Thema der Flucht vor der Erdanziehung gibt es ein Schlupfloch. TED ولكن عندما يتعلق الموضوع بالهرب من الجاذبية، هناك ثغرة.
    Sie haben das Schlupfloch in der Stadtverordnung gefunden. Open Subtitles أنتَ الذي وجدتَ تلكَ الثغرة في دستور البلدة.
    Egal, für wie schlau Sie sich halten, mit Ihrem Schlupfloch, das Sie benutzen, ich wette, Sie sind nur halb so schlau wie unser schlechtester Teilnehmer. Open Subtitles لأنه مهما كان ذكائك في هذه الثغرة التي تسللت منها، أراهن أنك لست بنصف ذكاء أسوأ مُتهجي لدينا
    Du hast doch auch ´n Schlupfloch gefunden. Open Subtitles الم يكن هناك فرصة لنجاتهم ؟ أنت وجدت ثغرة
    Ich brauche ein Schlupfloch! Ich will mich besser fühlen, Marshall! Ich kann nicht noch mehr Sachen kaufen! Open Subtitles أحتاج إلى ثغرة ، أريد أن أشعر بتحسن مارشال فلا يمكنني أن أستمر في شراء الأشياء
    ...kann ich ihr immer zwei Schritte voraus sein. Da gibt es ein Schlupfloch und ich werde es finden. Open Subtitles يمكنني التقدّم عليها بخطوتيّن دائماً يوجد ثغرة هنا بمكان ما ، وسأجدها
    Verdammt. Ich habe das Ding von vorne bis hinten gelesen und finde kein Schlupfloch. Open Subtitles تباً ، قرأت الكتاب من الغلاف للغلاف ولم أجد أي ثغرة
    Ihr Anwalt hat endlich ein Schlupfloch im Ehevertrag gefunden? Open Subtitles المحامي وأخيرا وجدت ثغرة في اتفاقية ماقبل الزواج الخاصة بك؟
    Sie sind an die Natur gebunden und die Natur verlangt Gleichgewicht, somit hat jeder Spruch ein Schlupfloch. Open Subtitles التعاويذ مرتبطة بالطبيعة، والطبيعة .تتطلّب الاتّزان، لذا لكلّ تعويذة ثغرة
    Aber da ist immer ein anderer Zauber, ein Schlupfloch, ein Opfer, irgendwas. Open Subtitles لكن دومًا ما تكون هناك تعويذة أخرى، ثغرة أو تضحية أو شيء ما.
    Wir beide wissen, dass es immer ein Schlupfloch gibt. Open Subtitles بحقّك، أنا وإيّاك نعلم أن لكلّ تعويذة ثغرة.
    Ich werde nicht zögern, vor Gericht zu gehen, falls sie versuchen, ein Schlupfloch zu finden. Open Subtitles لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة
    Ich nutze jedes legale Schlupfloch und jede Fußnote, um sicherzustellen, dass es nie dazu kommt. Open Subtitles سأستعمل كلّ ثغرة قانونية وكلّ معلومة للتأكد من أنّ ذلك لن يحصل
    Bist du dir sicher, dass er an jedes erdenkliche Schlupfloch gedacht hat, als er seine Seele verschleudert hat? Open Subtitles أموقنة أنه فكر في كل ثغرة ممكنة حين تخلى عن روحه في مساومة؟
    Obwohl ich echt ein wenig lächle im Moment, denn dieses Schlupfloch ist brillant. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنا مبتسم قليلاً حالياً لأن هذه الثغرة شديدة الذكاء
    - Deal eingehalten, Schlupfloch erreicht? Open Subtitles حافظت على الإتفاق بيني وبينه واستغليت الثغرة
    Das Schlupfloch war, dass wir ohne die Mitarbeit des Kandidaten unbegrenzt Geld für Werbung in seinem Interesse ausgeben konnten. Open Subtitles ‏‏لكن الثغرة في القانون أتاحت لنا ‏القيام بإعلانات لصالح المرشح،‏ ‏‏من دون تعاونه أو التنسيق معه ‏بمبلغ غير محدود. ‏
    - Dieser Schlüssel kann diese Regel brechen. - Ein Schlupfloch. Ein Weg Seelen freizulassen, die im Fegefeuer gefangen sind. Open Subtitles هذا المفتاح يستطيع كسر هذه القاعدة - الثغرة -
    Es nennt sich Schlupfloch, du Blödmann. Open Subtitles تُدعى هذه بـ " الثغرة "، أيها الحمقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus