| Ich weis, wie schmerzvoll es fur Euch ist, einen Vater geliebt zu haben von dem ihr nicht wisst, ob es wirklich Eurer war. | Open Subtitles | واعلم كم هذا مؤلم لك لن تحب والدك دون ان تعرف اذا كان والدك الحقيقى ام لا |
| Alle wollen dich umzubringen. Langsam, schmerzvoll, scheibchenweise. | Open Subtitles | و لكنهم جميعا يحاولون قتلك ببطىْ,بشكل مؤلم و شديد و بعدها يأذوك |
| Alle wollen dich umbringen. Langsam, schmerzvoll, scheibchenweise. | Open Subtitles | و لكنهم جميعا يحاولون قتلك ببطىْ,بشكل مؤلم و شديد و بعدها يأذوك |
| Ich möchte, dass diese Ohrfeige so schmerzvoll wie menschlich möglich wird. | Open Subtitles | تري أريد لهذه الصفعة أن تكون مؤلمة بأقصى قدر ممكن |
| Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu. | TED | المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا |
| - Ich kann mir nicht vorstellen, wie schmerzvoll das ist. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور كم هذا مؤلماً لا لا تستطيع |
| Es ist schmerzvoll, da offen zu bleiben. | Open Subtitles | من المؤلم جداً أن يظل المرء منفتح التفكير. |
| Weniger schmerzvoll, wenn ich daran denke, dass wir auf dem richtigen Weg sind. | Open Subtitles | أقل إيلاما عندما أتذكر اننا على الطريق الصحيح |
| So schmerzvoll wie es scheinen mag, war ich in gewisser Weise frei. | Open Subtitles | قد يبدو الوضع مؤلما و لكن من جانب الآخر, أصبحت حرا |
| Es ist immer wieder schmerzvoll zu sehen, wie ein Mann eine Bruchlandung macht. | Open Subtitles | انه مؤلم دائما مشاهدة رجل يتحطم ويحترق ، يا رجلي |
| Es ist gefährlich und schmerzvoll, während die Behandlung sicher und schmerzlos ist. | Open Subtitles | لكنّه خطيرٌ ومؤلم بينما العلاجُ آمنٌ وغير مؤلم |
| Veränderungen können schmerzvoll sein, aber auch positiv. | Open Subtitles | مع أن التغيير ربما يكون مؤلم .. ولكن من الممكن أيضاً أن يكون التغيير جيد |
| Der verwandelt deine Blase in eine matschige Grube und kommt langsam und schmerzvoll aus deinem Scheißkanal heraus. | Open Subtitles | سيحول مثانتك إلى حفرة و ببطى و بشكل مؤلم ستخرج من جسمك |
| Und wir wollen nicht darüber sprechen, weil es zu schmerzvoll ist. | Open Subtitles | واتفقناعلىعدمالحديثعنالأمر .. لأنه مؤلم للغاية |
| Die hier zu tragen ist genauso schmerzvoll, wie von einem Kryptonier geschlagen zu werden. | Open Subtitles | ارتداء هذه ليس سوى مؤلم كما انك تتلقى لكمة من قبل كريبتون |
| Es ist ein schneller Prozess, beides schmerzvoll und nicht ertragbar, aber ein guter Weg um in Form zu bleiben. | Open Subtitles | إنه سرطان المستقيم .. إنه بدأ يأكل ببطئ أسفلي الداخلي إنها عملية سريعة مؤلمة وغير قابلة للعلاج |
| Es wird langsam, schmerzvoll und qualvoll sein. | Open Subtitles | ستكون ميتة بطيئة مؤلمة و مليئة بالعذاب |
| Es war sehr schmerzvoll, doch effektiv. | Open Subtitles | كانت طريقة مؤلمة للغاية، ولكن فعالة. |
| Die Dinge, die John geschrieben hat,... wären für Jax sehr schmerzvoll zu lesen gewesen sein. | Open Subtitles | ما كتبه جون قد يكون مؤلماً لـ جاكس |
| Nehmen Sie mein Angebot an, sonst wird Ihr Ableben in der Tat äußerst schmerzvoll. | Open Subtitles | اقبلن عرضي وإلا سيصير نحبكن مؤلماً لدرجة لا يمكن تخيلها. المسخ... |
| - Ich sag euch was, das würde schmerzvoll für jemanden mit anzusehen der das Mädchen liebt. | Open Subtitles | -سأخبرك ما هو المؤلم في المشاهدة إذا كنت تحب تلك الفتاة |
| Mr. Bartowski, das wird viel weniger schmerzvoll, wenn Sie uns sagen, wo der Regulator ist. | Open Subtitles | ذلك ليس آمن لا ينبغي أن يعمل ذلك السّيد (بارتوسكي) كل هذا سيكون أقل إيلاما اذا قلت لي أين هو "المنظم" |
| Hör zu, ich verstehe, dass sich von jemandem zu trennen, sehr schmerzvoll sein kann... | Open Subtitles | أعرف ان الإنفصال عن شخص ما يمكن ان يكون مؤلما للغاية |