"schmolz" - Traduction Allemand en Arabe

    • يذوب
        
    • ذاب
        
    • ذابَ
        
    • تذوب
        
    • أذابت
        
    Er hielt ihn dort fest, während der Junge schrie und sein Gesicht schmolz. Open Subtitles وضغط على رأسه كان الولد يصرخ بينما كان وجهه يذوب في النيران
    Ich habe zugesehen, wie er schmolz und hineinfloss, bis das Gefäß bis an den Rand gefüllt und erstarrt war. Open Subtitles كنتُ أشاهدهُ يذوب و يجريّ نحوها حتى أننيّ وقفت جرة كاملة و بلا حراك
    Es schmolz in eine etwas sirupartige braune Flüssigkeit. TED وثم ذاب فأصبح سائلا حلوا نوعا ما، بني اللون.
    Das Eis in meiner Kühlbox schmolz innerhalb von Stunden, und mein Leben war einfach erbärmlich. TED الثلج في الحافظة ذاب في غضون ساعات، وكان الأمر فظيع للغاية.
    Er schmolz das Gold ein, vermischte es mit etwas schwarzer Tinte, jeder Amateuralchimist hätte das tun können, und begann dann zu schreiben. Open Subtitles ذابَ أسفل الذهبِ، إختلطَ في a حبر أسود إلى حدٍّ ما... أيّ صيدلي هاوي كان يُمكنُ أنْ يَعْملَه
    "Die Kinder festigten ihre Augen auf das Stückchen ihrer Kerze und sahen zu, wie es langsam und unbarmherzig dahin schmolz. Open Subtitles ثبّت الأطفال أبصارهم نحو قطعة الشمع و شاهدوها تذوب ببطء و بدون رحمة
    Als die Hitze der Sonne das Wachs der Flügel schmolz, fiel Ikaros vom Himmel. TED وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء.
    Die Masse schmolz davon wie bei einem Schneemann in der Sonne. Open Subtitles أشعر أن جسدي كما لو أنه يذوب مثل رجل ثلج موضوع في الشمس
    Fleisch, das von Roboterkörpern schmolz, 12 S.H.I.E.L.D.-Agenten auf Intensivstation mit Verbrennungen oder Knochenbrüchen. Open Subtitles الجلد يذوب عن جثث آليين عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة
    Das ganze Wachs schmolz in den Bäumen. Open Subtitles كل الشمع كان يذوب على الأشجار
    Die Hälfte schmolz schon auf dem Weg hierher. Ich sage dir, der Sack war... Es ist heiß hier... Open Subtitles لقد ذاب معظمه أثناء الطريق الجو حار ألم تسمع عن حالة الطقس ؟
    Aber ihre Freude schmolz plötzlich dahin... wie Schokolade in der Sonne. Open Subtitles ،ولكن سرعان ما ذاب حماسها
    Doctor! Der Gulli. Es schmolz irgendwie und ist den Gulli runter. Open Subtitles لقد ذاب ونزل في تحت الأرض
    Er sagte kein Wort, er schmolz einfach vor mir dahin. Open Subtitles ولكنه لم يستجب لي بل ذابَ!
    Es war mein ganzes Selbst, das in Michaelas Schoss schmolz. TED كانت نفسي كلها تذوب في حضن ميشلا
    Mit unvorstellbarem Entzücken hielt ich ihn in meiner Hand und die Kälte drang in meine brennende Haut. Es war wie ein Wunder -- die Faszination, als ich zusah, wie er schmolz und sich in Wasser verwandelte. TED لاأستطيع أن أخبركم عن البهجة التي شعرتها حاملاً إياها في يدي والبرودة تقطر على جلدي المحترق والمعجزة الأكبر السحر وأنا أشاهدها تذوب وتتحول إلى ماء
    Er schnitt den Knoblauch mit einem Rasiermesser... so fein, daß er in der Pfanne schmolz. Open Subtitles كان يستعمل شفرة حلاقة ويقطعها إلى قطع رقيقة جداً ... ... كانت تذوب في المقلاة مع القليل من الزيت
    Aber sein Übermut war zu groß, und so flog er höher und höher, bis die Sonne seine Flügel schmolz und er ins Meer stürzte. Open Subtitles لكن الإثارة كانت شديدة جدا، لذلك طار وارتفع شيئا فشيئا إلى أن أذابت الشمس جناحيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus