"schon die ganze" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال
        
    • طوالي
        
    Nein, auch nicht in seiner Pension. schon die ganze Nacht nicht. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.
    Das war meine Schließfachkombination. Ich hab schon die ganze Zeit überlegt. Open Subtitles كانت هذه أرقام خزانتي لقد كان الأمر يزعجني طوال الليل
    Das wird schnell gehen. Ich führe schon die ganze Woche Bewerbungsgespräche. Open Subtitles سيكون هذا سريعاً، فأنا أجري مقابلات مع أشخاص طوال الأسبوع
    Er muss schon die ganze Zeit mit den Russen geredet haben. Open Subtitles لا بدّ وأنه كان يتكلّم . مع الروس طوال الوقت
    Denn wie wir schon die ganze Woche an der TED gehört haben, wird die Welt ein immer kleinerer Ort mit mehr Menschen, die mehr und mehr Zeug wollen. TED ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر
    Wir starten doch Plutonium-Batterien schon die ganze Zeit. TED ولكن نطلق بطاريات البلوتونيوم طوال الوقت.
    Ich weiß nicht. Ich bin nicht sicher, aber das habe ich schon die ganze Zeit getan. TED لا أعلم. ولست متاكدا، ولكن هذا ما أفعله طوال الوقت.
    Ich frage mich schon die ganze Zeit, was Sie sagen würden... wenn ich Sie jetzt küssen würde? Open Subtitles طوال الساعة الفائتة كنت أفكر أفكر في فعل شيئا ما
    Ich glaube nicht, dass er mit irgend jemanden reden möchte er steht wie erstarrt, schon die ganze Zeit. Open Subtitles لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار
    Gibt es in Ihrem Gebiet schon die ganze Nacht. - Mal sehen, ob's aufhört. Open Subtitles الليل طوال منطقتكم من الانذار هذا نسمع نحن تشغيله اعدت انك تأكد
    Ich denke schon die ganze Woche darüber nach. Diese Musik kann meine sein. Open Subtitles إننى لن أخذها، لقد كنت أفكر فى هذا الموضوع طوال الاسبوع، هذا الموسيقى يمكن أن تكون لى وحدى
    Hi, Doodoo, ich bin's. Ich versuche schon die ganze Nacht, dich zu erreichen. Open Subtitles مرحبا، هذا أنا كنت أتصل بك طوال الليل، أين أنت؟
    Nein, danke. Du singst diesen Scheiß schon die ganze Woche. Open Subtitles أنت تغنّي ذلك الكلام الفارغ طوال الإسبوع
    Sie spielen sich schon die ganze Nacht auf! Open Subtitles حاولت إدارة العرض طوال الليله إعطاء أوامر، التأشير بالأصابع
    Sie spielen sich schon die ganze Nacht auf! Open Subtitles حاولت إدارة العرض طوال الليله إعطاء أوامر، التأشير بالأصابع
    Wir waren auch schon die ganze Zeit hier. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنا هنا طوال الوقت الذي كنت تقضية هنا
    Weißt du, wessen Kind es gewesen ist oder wusstest du es schon die ganze Zeit? Open Subtitles أتعرف من يكون الأب إذاً؟ أم هل كنت تعرف طوال الوقت؟
    Er kommt morgen sowieso mit. Er fragt schon die ganze Woche. Open Subtitles سيأتي غداً، إنه يستمر بإزعاجي طوال الأسبوع لكي أسمح له بالمجئ
    Nein, was Du tun solltest ist gehen, weil du mich schon die ganze Nacht über anstarrst. Open Subtitles لا، ما عليك فعله هو المغادرة، لأنّك كنت تحدّق بي طوال الليل
    Du arbeitest schon die ganze Zeit mit dem Ding. Open Subtitles أنت مشغولة بهذا الشيء طوال الوقت هل كل شيء بخير؟
    Ich warte schon die ganze Nacht. Open Subtitles لقد انتظرتك طوالي الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus