| Er will dich. Und ich will ihn. Ich bin schon mein ganzes Leben in ihn verliebt. | Open Subtitles | وانا اريده، طوال حياتي وانا واقعة في حبه |
| Ich weiß, es kommt etwas schnell... aber ich fühle - ich fühle, daß ich schon mein ganzes Leben auf dich gewartet habe. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يبدو سريعاً ولكنني أشعر.. أشعر بأنّني انتظرتك طوال حياتي |
| Jedes Mal wenn du mir erscheinst, überkommt mich ein Gefühl von Vertrauen und Glauben, als ob ich dich schon mein ganzes Leben lang kennen würde." | Open Subtitles | في كل مرة تظهرين لي فيها يغمرني شعور بالثقة و الإيمان و كأنني عرفتك طوال حياتي |
| Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. | Open Subtitles | حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر |
| Ich hätte das schon mein ganzes Leben lang so machen können. | Open Subtitles | وهو أنّني أستطيع الاستمرار في عمل هذا طيلة حياتي |
| Das mach ich schon mein ganzes Leben. - Ich kann 'ne Menge Kartentricks. | Open Subtitles | لقد خدعت اللناس بالورق طوال حياتى أستطيع أن أفعل الحيل بالورق |
| Hör zu, ich warte schon mein ganzes Leben auf so einen Sturm. | Open Subtitles | اسمع لقد انتظرت طيلة عمري لأجل عاصفة كهذه |
| Jedes Mal wenn du mir erscheinst... überkommt mich ein Gefühl von Vertrauen und Glauben, als ob ich dich schon mein ganzes Leben lang kennen würde. | Open Subtitles | في كل مرة تظهرين لي يغمرني شعور بالثقة و الايمان و كأنني عرفتك طوال حياتي |
| Ich war schon mein ganzes Leben der Goldene Adler. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً في النسر الذهبي طوال حياتي. |
| Komm schon. Ich zocke schon mein ganzes Leben und das wäre ein Wunder. Aber Wunder gibt es nicht. | Open Subtitles | لقد كُنت أقامر في جميع الأنحاء طوال حياتي هذه ستكون مُعجزة والمُعجزات لا تحدث |
| Schaut, ich bin schon mein ganzes Leben lang Lehrerin, und ich wollte schon immer eine sein, aber vielleicht sollte ich etwas anderes tun. | Open Subtitles | كنت معلمة طوال حياتي و دائما ما أردت أن أكون معلمة لكن ربما يجدر بي أن أفعل شيء آخر ، لا أدري |
| Bei dir hab' ich das Gefühl, ich kenn' dich schon mein ganzes Leben. | Open Subtitles | عندما اكون معك اشعر انني اعرفك طوال حياتي |
| Es war so vertraut. Es begleitet mich schon mein ganzes Leben. | Open Subtitles | لقد بدا مألوفاً جداً شئ عرفته طوال حياتي |
| Aber ich entschuldige mich schon mein ganzes Leben. | Open Subtitles | ومن ثم مرة أخرى لقد كنت أقول آسف طوال حياتي |
| Ich laufe schon mein ganzes Leben vor solchen Männern weg. | Open Subtitles | يا فتية، كنت أهرب من رجال مثله طوال حياتي |
| Diesen Fehler machen die Leute mit mir schon mein ganzes Leben. | Open Subtitles | إنه نفس الخطأ الذي يظنه الناس عني طوال حياتي |
| Ich bin schon mein ganzes Leben lang eine Ein-Mann-Apokalypse. | Open Subtitles | كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم طوال حياتي |
| Und in David bin ich schon mein ganzes Leben verliebt. | Open Subtitles | وانا واقعة في حب ديفيد طوال حياتي |
| Ich kenne ihn schon mein ganzes Leben. | Open Subtitles | لقد كنت أعرفه طيلة حياتي أعني هذا يُخيفني عندما أراه هكذا |
| Ich kenne ihn schon mein ganzes Leben. Wir alle. | Open Subtitles | لقد عرفتُ هذا الرجل طيلة حياتي ، وكلنا نعرفه |
| Das kann ich... weil ich schon mein ganzes Leben danach suche. | Open Subtitles | يمكنني، لأنّي رحت أبحث عن هذا طيلة حياتي. |
| Ich kann nicht glauben, daß ich Fans habe. Warte schon mein ganzes Leben darauf. | Open Subtitles | لا اصدق ان لدى جمهور لقد تمنيت هذا طوال حياتى. |
| Ich beobachte die Mikaelsons schon mein ganzes Leben lang. Studierte sie, seitdem ich ein Kind war. | Open Subtitles | أراقب آل (مايكلسون) طيلة عمري وأدرسهم منذ كنت طفلًا. |