"schon passiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • حدث بالفعل
        
    • يحدث بالفعل
        
    • لقد إحترقتُ سلفاً
        
    Wenn es nicht schon passiert wäre, würde ich in genau 12 Sekunden das tun... Open Subtitles إذا لم يحدث ما حدث بالفعل فبعد 12 ثانيه بالضبط كنت سأفعل هذا
    Ich kann nicht glauben, das alles, was wir sagen oder tun, schon passiert ist. Open Subtitles لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل
    Ich kann nicht glauben, das alles, was wir sagen oder tun, schon passiert ist. Open Subtitles كنت احاول ، ثم لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل
    Es ist schon passiert. Open Subtitles إنه يحدث بالفعل.
    Aber es ist doch schon passiert. Open Subtitles لكنه يحدث بالفعل
    schon passiert. Open Subtitles لقد إحترقتُ سلفاً.
    schon passiert. Open Subtitles لقد إحترقتُ سلفاً.
    Das ist alles schon passiert; die Informations- und Internetrevolution ist schon auf so vielfältige Weise durch unsere Gesellschaft gedrungen, aber unsere Art zu regieren hat sie noch nicht so richtig verändert. TED هذا هو ما حدث بالفعل ، ثورة المعلومات والانترنت دخلت في مجتمعاتنا بطرق كثيرة مختلفة لكنها لم تطرق لحكوماتنا بأي من الطرق
    Wie denn? Es ist doch schon passiert. Open Subtitles - كيف لى ان انقذكم ، انه امر حدث بالفعل -
    Es ist doch schon passiert. Niemand kann Sie retten. Open Subtitles - كيف لى ان انقذكم ، انه امر حدث بالفعل -
    Als wäre das alles schon passiert. Open Subtitles كما لو كان الأمر قد حدث بالفعل
    Es ist schon passiert. Open Subtitles لقد حدث بالفعل.
    Es könnte schon passiert sein. Open Subtitles قد يكون قد حدث بالفعل.
    Das ist schon passiert. Open Subtitles هذا حدث بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus