"schon zu lange" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ وقت طويل
        
    • لفترة طويلة
        
    • لوقت طويل
        
    • لمدة طويلة للغاية
        
    Das Königreich wird schon zu lange von dieser Kreatur bedrängt. Open Subtitles المملكة فى خطر من قبل هذا المخلوق منذ وقت طويل مــنــتــديــات فــونــيــكــات
    Ich halte ihn schon zu lange hin. Wenn wir nicht bald was unternehmen... Open Subtitles أنا أماطل في هذا الامر منذ وقت طويل واعتقد اننا لم نقم بخطوة
    Dominus, ich halte schon zu lange kein Schwert mehr in der Hand. Lass mich wieder üben. Open Subtitles دومينوس، لقد كنت بلا سيف لفترة طويلة جداً اسمح لي أن أستكمل التدريب
    Aber Sie sind schon zu lange Soldat, um zu glauben, dass Götter über uns wachen. Open Subtitles لكنك كنت جنديا لفترة طويلة لتعتقد أنه ثمة آلهة تحرسنا
    Wir brauchen keine Führer. Reg kommandiert uns schon zu lange rum. Open Subtitles لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل
    Ich bin schon zu lange mit nur einer Frau zusammen gewesen. Open Subtitles لا أكترث لقد كنت مع إمرأة واحدة لوقت طويل
    Wir machen uns schon zu lange Sorgen über Hintergedanken. Open Subtitles لقد كنت تقوم بهذا لمدة طويلة للغاية و نحن قلقون عن الدوافع الخفية
    Ich mache den Beruf schon zu lange, um nicht zu merken, wenn etwas größer als angegeben ist. Open Subtitles انى اقوم بهذا العمل منذ وقت طويل وهناك بعض الغرف المختبئه فى هذا المنزل
    Wir müssen akademische Einrichtungen dazu bekommen, darüber nachzudenken, wie man Leuten das Kochen nahebringt. denn natürlich tun sie das nicht - denn wir haben ja schon zu lange dieses vorgekochte Essen in den Schulen und Einrichtungen. TED يجب أن نحصل على مؤسسة أكاديمية لنبدأ التفكير بطرق لتعليم الناس كيف يطهوا مجدداً لأنهم بالطبع لا يطهون لأنه لدينا هذا الطعام المعالج في المدارس والمؤسسات منذ وقت طويل.
    Sie... Sie leben einfach schon zu lange in Amerika. Open Subtitles فأنت تعيش في أمريكا منذ وقت طويل.
    Ich wohne schon zu lange hier. Open Subtitles أنا فى فوهة الجحيم منذ وقت طويل
    Ich habe schon zu lange von diesem Moment geträumt. Open Subtitles كنت أحلم بهذه اللحظة منذ وقت طويل جداً
    Dieses Thema plagt die Politik schon zu lange und... Open Subtitles هذه المسألة لاحقت السياسة لفترة طويلة جداً
    Du bist schon zu lange in der Gefangenschaft seiner Bedürfnisse. Open Subtitles كُنت تبقى أسيرًا لأجل رغباته لفترة طويلة
    Das geht schon zu lange so, und es greift mich an. Open Subtitles استمر هذا الوضع لفترة طويلة جدا، وانها بدأت للحصول على لي.
    Ich bin schon zu lange auf den Beinen. Open Subtitles لقد بقيت مسيتقظا لفترة طويلة أحضر بعضا من ...
    Okay, ich weiß, ich habe gelogen um euch beide hier her zu bekommen, aber dieser Kampf dauert schon zu lange an. Open Subtitles حسنا، أعترف أنني كذبت لإحضاركما إلى هنا لكن هذا الشجار إستمر لوقت طويل
    Dieses Tierprojekt von dir hat alle anderen Budgets für die FE schon zu lange aufgefressen. Open Subtitles مشروعك السخيف هذا أستغرق جميع نفقات البحث والتطوير لوقت طويل
    Bla, bla, bla. schon zu lange haben Sie die Welt mit Ihrem hochtrabenden Gerede verwirrt und mit der kleinen roten Fliege. Open Subtitles هراء ، لوقت طويل .خدعت العالم بلهجتك الغريبة
    Du bist schon zu lange hier eingesperrt, und der Professor ist nicht mal zu Hause. Open Subtitles لقد كنت محبوسون هنا لوقت طويل والبروفيسور ليس هنا حتى
    Mount Weather hat schon zu lange seinen Schatten über diese Wälder geworfen. Open Subtitles ألقى الجبل بظلاله على هذه الغابة لمدة طويلة للغاية
    Bei dem Herz hat es geklappt, aber... vielleicht ist das Serum schon zu lange in meinem Körper, Open Subtitles نجح على القلب , ولكن ربما بقى المصل في جسدى لمدة طويلة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus