| Kurz bevor ich letzten Sommer dorthin zurückkehrte, gab es in der Provinz Süd-Kivu ein Schreckliches Massaker. | TED | قبل أن أعود إلى هناك الصيف الماضي بوقت قصير، وقعت مذبحة فظيعة في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
| Kurz darauf ging ich am Bahnhof vorbei und sah etwas Schreckliches, das ich nicht mehr aus meiner Erinnerung löschen kann. | TED | ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي |
| Aber für mich ist dieses Selbst, das gerade etwas Schreckliches getan hat, wie eine Schwester, die ich zufällig treffe: | Open Subtitles | ولكني أتعرف على النفس التي أقدمت على فعل شنيع |
| Ich kann einfach nicht glauben das er so etwas Schreckliches tun könnte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أصدق أنه يمكن أن يقوم بشيء مريع هكذا |
| Mein Sohn, ich hinterlasse dir so ein Schreckliches Erbe! | Open Subtitles | أبنى .. كم أنا آسف أن أتركك مع هذا الميراث الفظيع |
| Es war ein solch unglaublich Schreckliches Ereignis. | TED | لذا فقد كانت حادثة من مروعة بمعنى الكلمة. |
| Ich wusste nicht, dass Sie schon wussten, dass etwas Schreckliches passieren würde. | Open Subtitles | ولم أعلم أنكِ تعلمي بالأشياء الفظيعة التي ستحدث |
| Es war ein schrecklicher Skandal und hatte ein Schreckliches Ende. | Open Subtitles | لقد كانت فضيحة فظيعة و أدّت إلى نهاية سيّئة. |
| In der Geschichte widerfuhr den Leuten immer wieder Schreckliches. | Open Subtitles | حسنا خلال التاريخ حدثت أشياء فظيعة لهؤلاء الناس |
| Du bist genau die Art von Mann, die Frauen Schreckliches antun. | Open Subtitles | أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة |
| Und der Zweite Weltkrieg war wirklich ein Schreckliches Ereignis für Japan, auch wirtschaftlich. | TED | و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ، و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان. |
| Ein Kind wünscht sich häufig, dass jemandem etwas Schreckliches geschehen solle. | Open Subtitles | الطفل يرغب في كثير من الأحيـان أن يحدث شيئاً فظيعاً لشخص مـا |
| Er glaubt, etwas Schreckliches getan zu haben. | Open Subtitles | يظن أنه فعل شيئاً فظيعاً هذا ما أظن على أي حال |
| Es scheint immer Notwendigkeit für etwas Schreckliches zu geben. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن هنالك دومًا ضرورة لاقتراف عمل شنيع. |
| Es ist etwas Schreckliches, grauenvolles. | TED | انه امرٌ شنيع .. و سيء جداً .. |
| Weißt du, ich habe viel darüber gelernt, was passiert, wenn Leute... etwas Schreckliches nicht verarbeiten können. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير عما .. يحدث للأشخاص الذين لا يقدرون على التعامل مع أمر مريع |
| Der Terrorismus bringt nicht nur Schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt. | UN | وهذا أمر له آثاره الخطيرة على التنمية الاقتصادية والتلاحم الاجتماعي، إلى جانب ما يخلفه من بؤس بشري مريع. |
| Ich finde nicht, dass Sie etwas Schreckliches sagen oder denken. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنت يمكن أن حتى تقول أيّ شيء ذلك الفظيع. أو يفكّره. |
| Eine Verlobung - ein Schreckliches Wort - ist etwas Persönliches und sollte so angesehen werden. | Open Subtitles | الخطوبة, -كلمة مروعة فى المقام الأول شىء خاص ولابد أن يعتبروه كذلك |
| Ich habe in deiner Stadt viel Schreckliches gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة في بلدتك |
| Es ist nicht nur, dass in der Realität etwas Schreckliches passiert. | Open Subtitles | لا يقتصر الأمر ببساطة على وقوع شيء مروع في الواقع |
| - Etwas Schreckliches wird geschehen. - Die Sonnenfinsternis irritiert dich. | Open Subtitles | ـ هناك شيئاً رهيباً يوشك أن يحدثُ ـ إن الكسوف يؤثر على إذنيك |
| "Lies in der beigefügten Zeitung, was Schreckliches passiert ist, Fabrizio. | Open Subtitles | "عزيزي فابريزيو، اقرأ الأخبار المروعة في الجريدة |
| Wie konnte so etwas Schreckliches einem unserer Freunde passieren? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يحدث شئ بشع كهذا لأحد أصدقائنا؟ |
| Ich muss etwas Schreckliches sein,... dass ich so viel Schmerz und Böses verursache. | Open Subtitles | أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر |
| In 20 Jahren Dienstzeit habe ich so etwas Schreckliches nicht gesehen. | Open Subtitles | عشرون عاماً فى الخدمة ولم ارى شىء مريعاً بهذا الشكل من قبل |
| Entschuldige, aber jedes Jahr bereitest du ein Schreckliches Essen zu und jedes Jahr kritisiere ich es. | Open Subtitles | عذراً، ولكن كل عام تقوم بتحضير وجبة مريعة وكل عام أقوم بإنتقادها. |
| Sie taten etwas Schreckliches, aber deswegen musst du das nicht auch tun. | Open Subtitles | ...لقد فعلوا شيئاً شنيعاً, ولكن ليس عليك رد الأذي |