"schulde dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • مدين لك
        
    • أدين لك
        
    • مدينة لك
        
    • ادين لك
        
    • مدين لكِ
        
    • أدين لكَ
        
    • أدين لكِ
        
    • مدينة لكِ
        
    • أدينك
        
    • أدينُ لكِ
        
    • مديناً لك
        
    • أَدِينُك
        
    • أدينُ لك
        
    • مدينٌ لك
        
    • مدينٌ لكَ
        
    Danke, Alter! Ich schulde dir was, okay? Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    Ich schulde dir was, weil du mir das Leben gerettet hast. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Was ich weiß, hast du mir beigebracht, und ich schulde dir was Besseres. Open Subtitles علّمتني معظم ماأعرف لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا
    Den Pazifik zu überqueren ist nicht einfach. Ich schulde dir ein Bier. Open Subtitles عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة
    Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    - Carol, ich schulde dir $ 75. Du. - Ok. Open Subtitles ادين لك ب75 دولار يا كارول، انه دورك الآن حسنا
    Du hast gesagt, ich schulde dir 200. Open Subtitles كما تشائين. قلتِ أنني مدين لكِ بمائتي دولار.
    Ich schulde dir was. Nächstes Mal zahle ich! Open Subtitles أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة
    - Ich schulde dir was! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً
    Ich schulde dir, Goldie. Und ich werde es gut machen Open Subtitles أنا مدين لك غولدي ، مدين لك بواحدة ، وسوف أقوم بالدفع
    - Das war doch nichts. Ich schulde dir was. Und dieser Gedanke macht mich nicht glücklich. Open Subtitles اني مدين لك بأي شيء لا تقل اني لست سعيدا لذلك
    Für jemanden der nicht drin verwickelt war, ich schulde dir was. Open Subtitles شكرا بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك
    Angeblich langweilst du dich. Und ich schulde dir einen Gefallen. Open Subtitles سمعت أنك تشعر بالملل و رأيت أنني أدين لك بواحدة
    Ich schulde dir keinen Gefallen, Kobold. Geh. Open Subtitles أنا لا أدين لك بأي خدمات ، أيها الجنيّ ، ارحل
    Ich schulde dir eine Erklärung. Äh... Open Subtitles أنا أدين لك بتفسير في آيرلندا كانت هناك الكثير من الأسئلة
    Ich muss ein paar Dinge klären und ich schulde dir nichts weniger als die komplette Wahrheit. Open Subtitles اريد أن أوضح لك شيئاً و أنا أدين لك بتوضيح كامل
    Ich schulde dir noch was, du weißt, der Blutzucker. Open Subtitles مدينة لك منذ قليل، انخفاض مستوى السكر وكل ذلك
    Es tut mir leid. Ich schulde dir was. Open Subtitles وساتي خلال ثانية واستلقي معك انا اسفة جدا انا ادين لك بواحدة
    Ich schulde dir ein Leben, weil du meines gerettet hast. Open Subtitles هل تذكرين عندما قلتِ بأنني مدين لكِ بحياة. لأنكِ أنقذتِ حياتي؟
    Ich schulde dir sogar ein Bier. Open Subtitles في الحقيقية أعتقد أنّي أدين لكَ بزجاجة بيرا
    Ich schulde dir Abbitte für mein Verhalten beim Dinner. Open Subtitles أنا أدين لكِ باعتذار على الطريقة التي خاطبتكِ بها على مائدة الطعام
    Danke, ich schulde dir was. Open Subtitles شكرا لكِ , أنا مدينة لكِ بواحدة
    Ich schulde dir 2.800 an ausstehenden Zahlungen. Open Subtitles أَنا أدينك ألفان وثمانمئة بيرو في الاسبوع اليس كذلك ؟ صحيح
    - Ich schulde dir einen. - Hör auf. Open Subtitles ــ أنا أدينُ لكِ بمحمصة ــ ذلك ليس مُضحِكاً
    Oh, warte mal eben. Ich schulde dir noch etwas von letzter Woche. Open Subtitles أوه, انتظر دقيقة ، ما زلت مديناً لك من الاسبوع الماضي
    - Sagen wir, ich schulde dir was. Open Subtitles لنقول أَدِينُك واحد.
    Mein ganzes Leben dachte ich, ich schulde dir etwas, weil du mich als Kind aus dem Feuer zogst. Open Subtitles أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما لأنكَ أنقذتني من ذلك الحريق
    Nun, ich glaube, ich schulde dir was, nicht? Open Subtitles إذا .. أهه .. أظن بأنني مدينٌ لك بخدمة
    Ich schulde dir was dafür, dass du mir mein Mädchen nach Hause gebracht hast. Open Subtitles أنا مدينٌ لكَ لإحضاركَ إبنتي لبيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus