"schuldest uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • تدين لنا
        
    • مدين لنا
        
    Das war wirklich gemein und ich denke, du schuldest uns eine Entschuldigung. Open Subtitles عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار
    Du schuldest uns nichts. Noch nicht. Aber wir wollen es einfach hören. Open Subtitles لا تدين لنا بأيّ شيء، ليس بعد، لكنّنا نريد سماع الإجابة وحسب.
    Du warst so gut zu uns. -Und du schuldest uns wirklich gar nichts. Open Subtitles لقد كنت جيدا معنا وكنت لا تدين لنا اي شيء
    Wir brauchen wirklich deine Hilfe hierbei. Und du schuldest uns noch etwas dafür, dass wir Ramon geholfen haben. Das stimmt. Open Subtitles نحن في حاجة ماسة لمساعدتك في هذا، وأنت مدين لنا لعفونا عن (رامون)
    - Du schuldest uns einen Drink. Open Subtitles إنك مدين لنا بشراب
    - Umso besser. - Du schuldest uns 5 Dollar. Open Subtitles ذلك جيد - تدين لنا بخمسة دولار لكل واحد -
    Du schuldest uns 50 Pence. Open Subtitles . أنت تدين لنا بـ 50 بنس
    Du schuldest uns gar nichts. Open Subtitles أنتَ لا تدين لنا بشيء
    Du schuldest uns gar nichts. Open Subtitles أنت لا تدين لنا بشيء.
    Du schuldest uns ein Ende. Ich schulde euch nichts. Open Subtitles تدين لنا بنهاية
    Du schuldest uns wirklich gar nichts. Open Subtitles وأنت لا تدين لنا بأي شيء
    Du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles " مازلت تدين لنا " تريغر
    Und du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles (ومازلت تدين لنا بـ (تريجر
    - Du schuldest uns immer noch Trager. Open Subtitles مازلت تدين لنا (بـ(تريجر
    Du schuldest uns sechs Riesen, Nick! Open Subtitles "أنت مدين لنا بـ6 آلاف يا (نيك)!"
    - Du schuldest uns michael Jackson. Open Subtitles أنت مدين لنا بـ(مايكل جاكسن)
    Du schuldest uns was. Open Subtitles أنت مدين لنا
    - Du schuldest uns... Open Subtitles -أنت مدين لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus