Du blutiger Schurke, den kein Wort bezeichnen kann! | Open Subtitles | أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك |
Trägt der Held, oder der Schurke in uns den Sieg davon? | Open Subtitles | هل الصالح أم الشرير بداخلنا سيسيطر علينا؟ |
Du solltest ihn bei seinem richtigen Namen nennen... nämlich Hund oder Schurke. | Open Subtitles | يجب أن تناديه حتماً باسمه الحقيقي والذي هو جبان أو وغد |
Ein Kartenspieler, ein Glücksspieler. - Ein Schurke, das ist doch was für Sie! | Open Subtitles | هو لاعب أوراق, و مقامر, و وغد سوف تُعجبين بهِ |
"Wie er lächelt, und ist doch ein Schurke." | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير |
Oh, Schurke, lächelnder, verdammter Schurke! | Open Subtitles | ويا له من عــم شرير ، شرير بابتسامته ، شرير وضيع |
Lassen Sie mich los, Sie Schurke! | Open Subtitles | أبعد يدكَ عنّي ، أيّها المارق |
Sie sprechen gerade in mein Ohr, sagen mir, dass Sie kein Schurke sind. | Open Subtitles | أنا أسمع صوتيهما في أذني الآن، يؤكدان لي أنك لست شخصاً شريراً |
Doch, wer eine Yacht wie der Schurke bei Bond segelt, der muss sich ab und an auch so verhalten. | Open Subtitles | لما تكون على سطح مركب تنفع لدور الشرير في أفلام جيمس بوند بتحتاج تعيش الدور، مش كدة ؟ |
Nein, weißt du noch der Schurke, den du hast entkommen lassen? | Open Subtitles | لا، هل تتذكرين الشرير الذي سمحتما له بالهرب؟ |
Nein, weißt du noch der Schurke, den du hast entkommen lassen? | Open Subtitles | لا، هل تتذكرين الشرير الذي سمحتما له بالهرب؟ |
Wenn du Machete anheuerst, um den Schurken umzubringen, dann pass bloß auf, dass nicht du der Schurke bist! | Open Subtitles | لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل الرجل الشرير من الأفضل ان تتاكد اولا ان الرجل الشرير |
Aus dem Stegreif würde ich sagen, euer Schurke ist Angela Petrelli. | Open Subtitles | فقط بمقدمة رأسى "سأقول أن الشرير هو "أنجيلا بيترللى |
Moment mal. Ich bin nicht der Schurke. Er lügt. | Open Subtitles | انتظروا لحظة، لست الرجل الشرير هنا |
Hey, auf Twitter stand, dass ein Schurke die Loser-Veranstaltung in die Luft jagen will. | Open Subtitles | انظر لقد قرأت في تويتر أن هناك وغد خارق سوف يفجر هذا المكان الفاشل الخاص بالقابلات |
Als ehemaliger Schurke wissen Sie, wie Schurken denken und handeln. | Open Subtitles | لكونك كنت وغد سابق، فإنكّ تعرف جيداً .كيف يفكرون و يتصرفون الأوغاد |
Aber im Angesicht der öffentlichen Meinung bin ich ein Gauner, ein Schurke, ein Wüstling. | Open Subtitles | لكن في محكمة الرأي العام أنا نذل وغد, منحطّ |
Er war ein gemeiner Schurke, der Maria eher zur Guillotine schickt als sie einem anderen zu überlassen. | Open Subtitles | ... لقد كان وغد مجرد من المبادىء ... من يفضل أن يرى ماريا تذهب إلى .المقصله بدلاً أن يفقدها لرجل آخر |
Es lebt kein Schurke im ganzen Dänemark, der nicht ein ausgemachter Bube wär. | Open Subtitles | ليس هنــاك شرير في مملكة الدنمارك في قلبه ذرة شــرف |
Den Hass, den ich dir schwur, gönnt diesen Gruß dir nur:... ..Du bist ein Schurke! | Open Subtitles | حبي لك لا يمكن التعبير عنه بأفضل من أنك شرير |
- als ob er ein Schurke ist? - Ich reagiere nur auf Gesehenes. | Open Subtitles | كأنه شرير بايدج ، أنا فقط أتعامل كما أرى |
(Mann:) Der beste Schurke aller Zeiten. | Open Subtitles | افضل شرير في تاريخ المسرح ريتشارد الثالث |
Dein Meister Batiatus ist der Schurke. | Open Subtitles | سيدك (سبارتاكوس) هو المارق |
Der Mann, der lächeln und lächeln kann und doch ein Schurke ist. | Open Subtitles | الرجل الذي يمكنهُ أن يبتسم و يبتسم و يكون شريراً |