Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة لذا ليساعدك الرب؟ بلى أفعل |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit, nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | قم برفع يدك اليمنى من فضلك هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق |
Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | أتقسمين أن ما ستقولينه هو الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة حتى يساعدك الله؟ |
Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟ |
Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen? | Open Subtitles | سيدي القاضي الناس تستدعي كينث جويس هل تقسم بقول الحقيقة كلها ولا شي غير الحقبقة ليساعدك الرب |
Schwören Sie die Wahrheit zu sagen und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟ |
Schwören Sie, hier die Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu sagen? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شيء سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Schwören Sie, hier die Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu sagen? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Schwören Sie, dass Ihre Aussage der Wahrheit entspricht, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم أن تشهد بالحقيقة كل الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة ؟ |
Schwören Sie. die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | هل تقسمين ان الدليل الذي ستعطية لي هو الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit,... und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة فقط وليساعدك الله؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit, und so weiter, und so weiter? | Open Subtitles | وكالات مكافحة التجسس للولايات المتحدة. هل تقسمين أن تقولي الحقيقة، كل الحقيقة، -إلخ، إلخ؟ |
Schwören Sie mir beim Leben Ihrer Tochter, Schwören Sie, dass Sie das packen! | Open Subtitles | أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى أن تصل لهذا العمق ؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfe? | Open Subtitles | أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟ |
Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, nichts als die reine Wahrheit? | Open Subtitles | أتقسمين على قول الحقيقة كل الحقيقة لا شىء سوى الحقيقة كان الله في عونك؟ |
Doch Schwören Sie, dass Sie es teilen... Ich schwöre es! - ... mit Ihren Ordensbrüdern. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تقسم على تقسيمه بالتساوي على كل راهب. |
Schwören Sie auf den Koran, dass ich die Fehlgeburt verschuldet habe. | Open Subtitles | من فضلِك اقسمى على القرآن اننى السبب فى إجهاضِك |