Wir werden eine Kuh haben und Schweine und vielleicht auch ein Huhn. | Open Subtitles | سيكون لدينا .. بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج |
Die Schweine fraßen die Torte, und dann fiel mein Esel in eure Waffelgrube. | Open Subtitles | ثمّ لكمت الكعكة التي أكلها الخنازير وبعدها، وقعت في فخّ المشاجرة معكِ. |
60 Millionen Chinesen wurden innerhalb von drei Tagen ermordet, als würden sie Schweine schlachten. | Open Subtitles | .حكومه ضد شعبها 60مليون صيني قتلو في ثلاثة ايام كانهم يعدمون الكثيرمن الخنازير |
Die Schweine reden von Ehrlichkeit und stürzen sich in ihre miesen Geschäfte. | Open Subtitles | أولئك الأوغاد يتحدّثون عن المصداقيّة ومن ثمّ يلتهون بحياتهم الحقيرة. |
Ich züchte die Schweine nur, sie ist für die Alchemie zuständig. | Open Subtitles | ،كلُ ما فعلته أني جلبت الخنزير وهي من قامت بالوصفة |
Ich frage mich, ob die Schweine von "Die drei kleinen Schweinchen" sind. | Open Subtitles | أتسائل إذا كانوا هؤلاء الخنازير هم نفسهم من قصة الخنازير الثلاثة |
Wir machten Platz für diese Jungs: sie sind Balis letzte schwarzen Schweine. | TED | وافسحنا مجالا لهؤلاء الذين هم آخر الخنازير السوداء في بالي. |
Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen. | TED | وهذا يعني بأن الخنازير يتشركون معنا في الأمراض. |
Ich lebte in Sussex und kaufte ein paar Schweine. | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
Tatsächlich haben Menschen diese Frage vor 6.000 Jahren schon beantwortet. Wir züchteten Schweine, um Lebensmittelabfall wieder in Lebensmittel zu verwandeln. | TED | في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام. |
Wenn wir das täten und es an Schweine verfütterten, würden wir so viel CO2 sparen. | TED | لو فعلنا ذلك، وأطعمنا الخنازير بها، سنتمكن من توفير هذه الكمية من الكربون. |
Zum Beispiel ließ vor kurzem eine Gruppe Aktivisten in Uganda einige Schweine auf den Straßen frei. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
Ich fühlte mich seltsam isoliert, als Schweine und Viehherden in den verlassenen Häusern umherliefen. | TED | أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة |
Die Art wie Menschen tatsächlich Erfolgsaussichten einschätzen, erfordert dass wir zunächst ein wenig über Schweine sprechen. | TED | الطريقة التي يحسب بها الناس الإحتمالات تتطلب منا الحديث قليلاً عن الخنازير. |
Bob Combs, der Schweinebauer aus Las Vegas, der die Lebensmittelreste der Casinos einsammelt und sie an seine Schweine verfüttert. | TED | بوب كومز، ومربي الخنازير في لاس فيغاس الذي يجمع بقايا طعام من الكازينوهات ويقدمه للخنازيرله. |
Die armen Schweine, gegen die wir in den Krieg ziehen, tun mir Leid. | Open Subtitles | ياآلهى , فى الحقيقة أشفق على هؤلاء الأوغاد المساكين الذين يعادوننا بالفعل , أشفق عليهم |
Los, ihr Schweine, schießt mir die Nase ab. | Open Subtitles | هيا , أيها الأوغاد أطلقوا النار على أنفى |
So wie Menschen sich für intelligenter halten als Schweine,... ..werden sich Schweine für intelligenter halten als Ratten? | Open Subtitles | مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير قد يكون الخنزير نفسه أكثر ذكاء من جرذ ؟ |
Ihr Schweine, ich hab euch gesagt, dass sie ihn erwischen. Ich hab's gewusst. | Open Subtitles | يا لكم من أوغاد أخبرتكم بأنهم سينالون منه , أخبرتكم بذلك , أيها السفلة |
Ich überfalle Banken, Juweliere, und ihr Schweine beklaut mich! | Open Subtitles | أنت تسرقني؟ أنا أسرق المصارف ومحلات المجوهرات، وانتم ايها الاوغاد تسرقونني؟ |
Ihr im Dreck suhlenden Schweine! Ihr Söhne einer mutterlosen Ziege! | Open Subtitles | وانت يا خنزير ياقذر وانت يا ابن المعزة العبيطة |
Aber ich weise die Schweine dieser Welt darauf hin, dass ich nicht ihr Bestes will. | Open Subtitles | و لكني نبهت سفلة العالم بأني موجود و بأني لن أساعدهم فى مصالحهم الشخصية |
Mehr als die Hälfte meiner Schweine ist tot. Der Virus ist außer Kontrolle. | Open Subtitles | أكثر من نصف خنازيري قد ماتوا إن الفيروس قد خرج عن السيطرة |
Und wie man sieht, waren unter den ersten Zugreisenden Schweine und Schafe. | TED | و كما ترون, بعض أوائل ركاب القطار كانوا خنازير و خراف |
Das heißt, Sie kaufen heute 25 Schweine von uns und verkaufen morgen 35 an den Quartiermeister. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّك إشتريت 25 خنزيراً ، منّنا اليوم و أنت بالغد قمتَ ببيع 35 لمسؤلي التموين و الإمدادات |
Kartoffeln, die kosmetisch nicht perfekt sind, werden an die Schweine verfüttert. | TED | البطاطا الناقصة جمالياً تذهب جميعها للخنازير. |
Die Schweine zapfen das Telefon an. | Open Subtitles | هذه الأوباش هي على خطوط الهاتف! |
Sieht fast so aus, als ob diese Schweine 'n Flohmarkt veranstalten würden, oder? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هؤلاء السفلة يمكنهم أمتلاك ساحة للبيع , أليس كذلك ؟ نعم |
Wenn man die Fassaden abreißt, findet man Schweine. | Open Subtitles | هل تعرفين انك اذا دخلت هذه البيوت ستجدينها مليئة بالخنازير |
Das sind zwei fette Schweine und eine prächtige Ziege. | Open Subtitles | هذان خنزيران سمينان ومعزةٌ طيبة |