Also dann, Seemann. Ab hinter die Trennwand und ausziehen bis auf die Unterwäsche. | Open Subtitles | حسنا يا بحار اذهب وراء تلك الشاشة وانزع ملابسك |
Stoppt Sonartests! Letzte Woche war ein Seemann unerlaubt weg, aber er war zu Hause. | Open Subtitles | كان لدينا بحار ولكنه وصل الى البيت اليوم |
Ein guter Seemann, bis etwas kam, was ein Rätsel ist für alle Männer. | Open Subtitles | بحار عظيم حتى تورط مع ما يوقع بكل الرجال |
Deine Mutter sagte, sie habe den Seemann in Notwehr getötet. | Open Subtitles | أخبرت أمك الشرطة بأنها قتلت البحار دفاعا عن النفس |
Manche sagen, er sei kein großer Seemann, aber ein großer Anführer. | Open Subtitles | البعض يقول أنة ليس بحاراً ممتازاً و لكن قائد ممتاز |
Er ist ein Seemann, womöglich Brasilianer und er ist nach einer Flöte benannt. | Open Subtitles | إنّه بحّار ، وربّما يكون برازيليّاً وقد سمّي على وزن كلمة المزمار |
Jung, rote Wangen mit hochgekrempelten Ärmeln, richtige Wurstfinger; er sah wie der leibhaftige Seemann Popeye aus. | TED | شابًا، أحمر الوجه، مشمّر الكمّين. قبضتين من أصابع ضخمة كأعمدة من العملات، بدا كنسخة حيّة من باباي البحّار. |
Ein guter Seemann, bis etwas kam, was ein Rätsel ist für alle Männer. | Open Subtitles | بحار عظيم حتى تورط مع ما يوقع بكل الرجال |
Tut mir Leid, ich bin ein ehrlicher Seemann. Wer ehrlich ist, kann nachts gut schlafen. | Open Subtitles | إني بحار أمين، أعمل في الحلال، وأنام مستريحاً كل ليلة |
Ich weiß, das hört sich komisch an, weil ich ein Seemann bin, aber Haken. | Open Subtitles | اعلم انه غريب لاني بحار انه الخطاف, الخطاف |
Wie ein Seemann die Heimatküste verschwinden sieht, sehe ich meine Vergangenheit verblassen, die immer mehr zu Erinnerungsasche zerfällt. | Open Subtitles | مثل بحار يرى الميناء الذي إنطلق من يختفي أرى ماضيَ ينحسر ويتحول أكثر فأكثر إلى رماد النسيان |
Freilich müssen wir uns mit Gin einlegen. Der Junge säuft wie ein Seemann. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار |
Freilich müssen wir uns mit Gin eindecken. Der Junge säuft wie ein Seemann. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار |
Der Seemann platzte herein, und dann sah ich sie beide die Treppe runterlaufen. | Open Subtitles | البحار اقتحم المكان , أعلم ذلك , لقد رأيتهما هما الإثنان يركضون من على الدرج |
Der Wachoffizier kann nicht der einzige Seemann gewesen sein, der kontakt hatte. | Open Subtitles | ضابط سطح السفينة لا يمكنه أن يكون البحار الوحيد الذي على اتصال |
er hat den Seemann nicht getötet. | Open Subtitles | قد يكون عنيداً، لكنه لم يقتل ذلك البحار. |
Also, von Seemann zu Seemann: | Open Subtitles | اذاً دعني أسألك عن شيء.. كبحار يسأل بحاراً آخر |
Als Seemann musst du dich mit Tätowierungen auskennen. | Open Subtitles | لقد كنت بحاراً. لابد أنك تعرف عن الأوشام. |
Jeder nichtswürdige Seemann fürchtet den Namen zu Recht. | Open Subtitles | كلّ بحّار عديم القيمة يهاب الاسم، وهم محقّون |
Die See ruft den Seemann zurück. Er liebt das Mädchen, aber das ist nicht sein Platz. | Open Subtitles | البحر ينادي البحّار ليعاوده، وهو يحبّ فتاة، لكن كنفها ليس مكانه. |
(Tommy) Uniformen sind voll mein Ding. Immer wenn ich einen Seemann erblicke, denke ich nur an Meeresfrüchte. | Open Subtitles | أقصد كلما شاهدت بحارا كل ما يمكننى أن أفكر فيه هو وجبه بحريه |
- Nein, Seemann. | Open Subtitles | سوف أتولى الأمر كما كنت ، أيها الملاح |
Es ist beschämend für einen Seemann vom Kurs abzukommen, aber so ist's geschehen. | Open Subtitles | إنه لمن المُحرج أن يفقد البحَّار اتجاهاته لكن , ها أنت هنا |
Samen, äh, Seemann, genau voraus. | Open Subtitles | أيتها السيدات، بحّارة أمامنا مباشرةً |
Ein Seemann? | Open Subtitles | بحَّار ؟ |
Wir brauchen einen fähigen Seemann. | Open Subtitles | ليس في قارب نجاة. الذي نحتاج ملاح ماهر، ونحن عندنا واحد. |