"sehen wir uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأراك
        
    • أراك
        
    • سأراكِ
        
    • أراكِ
        
    • سنتقابل
        
    • نرى بعضنا
        
    • نتقابل
        
    • ننظر
        
    • لننظر
        
    • أراكم
        
    • لنلقي نظرة
        
    • نلتقي
        
    • سنلتقي
        
    • اراك
        
    • سنراك
        
    - Gut, dann sehen wir uns später. - Ok, viel Vergnügen, bis dann. Open Subtitles حسنا , سأراك فى الفراش حسنا , احصلى على المرح
    Die kenne ich. Vielleicht sehen wir uns dann da. Open Subtitles أعرف هذا المكان , ربّما سأراك هناك بعد ذلك
    Nächstes Jahr sehen wir uns nicht, weil ich dann in der ersten Liga spiele. Open Subtitles ‫بأمكاني قول "أراكِ السنة القادمة" ‫ولكنني لن أراك ‫لأنني سألعب مع الاندية المحترفة
    Du siehst toll aus. - sehen wir uns Samstag? Open Subtitles . كم تبدين رائعة سأراكِ ليلة السبت , أليس كذلك ؟
    Die kenne ich. Vielleicht sehen wir uns dann da. Open Subtitles أعرف هذا المكان , ربّما سأراك هناك بعد ذلك
    Dann sehen wir uns wohl bei der nächsten Beerdigung. Open Subtitles أعتقدت أنني سأراك في الجنازة القادمة لماذا ؟
    Also, sehen wir uns um 7? Open Subtitles أنا سأراك في السابعة، اذن اراك في السابعة
    Na, gut, dann sehen wir uns bei der Little League wieder, ja? Open Subtitles حسناً، إذاً، حسناً، سأراك في الإتحاد الصغير إذاً، حسناً ؟
    sehen wir uns nachher noch? Ich habe mir viel Zeit für dich genommen. Open Subtitles هل سأراك في المشفى لاحقاً لديّ بعض الأوراق لأعطيك إياها
    Dann sehen wir uns Montag am Flughafen. Open Subtitles حسنا , اذا كنت متأكد سوف أراك صباح الاثنين صباحا بالمطار
    Wir sind den Rest der Woche im Staat unterwegs, also sehen wir uns eine Weile nicht. Open Subtitles سوف نتجه للضواحي بقية الأسبوع لذا لن أراك مؤخراً
    - Dann sehen wir uns morgen. - Bis dann! - Bis dann! Open Subtitles أراكم يا رفاق غدًا ، الى اللقاء .ـ نعم، أراك ، الى اللقاء
    Also, dann... sehen wir uns nächstes Mal. Open Subtitles حسناً حسناً ، سأراكِ بجلسة علاجي المُقبلة ، إذن
    - Vielleicht sehen wir uns noch mal. Open Subtitles رُبما أراكِ في وقتْ لاحِق مُسّتقبلاً
    sehen wir uns dieses Wochenende? Ja, bei den Pfadfindern. Open Subtitles سنتقابل في عطلة نهاية ألأسبوع قسم الكشافة الصغار
    sehen wir uns etwa? Open Subtitles هل نرى بعضنا أبداً ؟ هل كنت بقربكِ أبداً ؟
    Und wenn der Tag des Kampies zu Ende gem, im Himmel sehen wir uns wieder oder auf dem Feld des Triumphes. Open Subtitles وعندما ينتهي يوم المعركة هذا سوف نتقابل في الفردوس أو على ساحة النصر
    In der Tat beeinträchtigen psychische Krankheiten das Leben der Menschen sehr, aber abgesehen von der Krankheitsbelastung, sehen wir uns einmal die absoluten Zahlen an: TED والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام.
    sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an: Es gibt Gammastrahlen - TED اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما
    69. Dann sehen wir uns gleich, hm? Open Subtitles غرفة109.. عرفته، سوف أراكم أيها الفتيات بعد قليل ..
    sehen wir uns ein Beispiel an, damit Sie sehen können, wie es funktioniert. TED لنلقي نظرة على فيديو محدد بحيث يمكنك رؤية كيفية عملها.
    Jeden Morgen sehen wir uns und kennen uns trotzdem nicht. Open Subtitles ـ في الصباح نرى بعضنا الآخر ولكننا لم نلتقي أبداً ـ هذا صحيح
    Vielleicht sehen wir uns unter glücklicheren Umständen wieder. Open Subtitles و ربما في وقت ما سنلتقي في مناسبة أسعد من هذه
    Sonst sehen wir uns während der Bürozeiten. Open Subtitles غير ذلك سوف اراك اثناء ساعات العمل بالمكتب هارلان
    Andernfalls sehen wir uns nächste Woche. Open Subtitles ماعدا ذلك, سنراك في الاسبوع القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus