"sehr viele" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكثير من
        
    • العديد من
        
    • الكثير والكثير من
        
    • الكثير منهم
        
    • الكثير مِنْ
        
    • كمية كبيرة من
        
    • كثيرة
        
    • هناك الكثير
        
    Bei der Einwilligungserklärung kamen auch sehr viele damit verbundene Risiken zur Sprache. TED كان هناك الكثير من المخاطر التي تحدثنا عنها أثناء فترة القبول.
    sehr viele Reaktionen mit Enzymen und Proteinen reagieren sensibel auf den Säuregehalt des Meeres. TED الكثير من ردود الفعل التي تنطوي على الأنزيمات والبروتينات الحساسة لمحتوى حمض المحيط.
    Ich lese sehr viele Krimis und ich weiß immer, wer der Mörder ist. Open Subtitles أنا أقرأ الكثير من روايات الشرطة وأحزر تقريبا دائما من يكون القاتل.
    In dieser Zeit gab es sehr viele Menschen... großartige Leute... mit den besten Absichten. Open Subtitles و خلال هذا الوقت كان معنا العديد من الأشخاص أشخاص عظماء بنية حسنة
    Und ich habe Ihnen schon vorhin gesagt, dass wir vielleicht sehr viele Roboter einsetzen wollen, um die Beschränkungen durch die Größe zu umgehen. TED وأخبرتكم سابقاً ربما نحتاج إلى توظيف الكثير والكثير من الروبوتات لنتغلب على قيود الحجم.
    Und so läuft's. Du darfst nicht vergessen, dass es sehr viele Gegenden gibt. Open Subtitles هاك الأمر ، يجب أن تتذكر بأن هناك الكثير من الأماكن بالخارج
    Hören Sie, wir verhaften sehr viele Menschen. Wir können nicht alles hinterfragen. Verstanden? Open Subtitles أنظر، لقد أوقفنا الكثير من الناس لا يمكننا أن نحلل كل شيء
    Und es gibt inzwischen sehr viele Leute auf der Welt. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    Wir sahen sehr viele Familien, die eigenständig geworden sind. TED لقد رأينا الكثير من العائلات أصبحت مكتفية ذاتيًا.
    In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge. TED ولا يحدث في هذا المجال الكثير من الامور المهمة
    Kurz gesagt, es gab jede Menge Wasser und nicht sehr viele Menschen. TED على المدى القصير .. كان هناك الكثير من المياه ولم يكن هناك الكثير من القاطنين
    Es waren sehr viele Passagiere auf dem Schiff, und ihnen wurde langweilig, also lud der Kapitän sie auf sein Deck ein. TED وكان هناك الكثير من المسافرين على متن السفينة، وكانوا يحسون بالملل، لذلك يدعوهم القبطان إلى سطح السفينة.
    Australien, weil es einfach nicht sehr viele Leute gibt dort. TED استراليا، بسبب عدم وجود الكثير من الناس هناك.
    Einige meiner Hypothesen besagen, wenn Sie zunächst mal über Skelettmuskeln nachdenken, da gehen sehr viele Adern hinein. TED بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات.
    Aber Mystique war ja bei Ihnen. Sie kann sehr viele Formen annehmen. Open Subtitles لكن لدي من يبقي بصحبتك يمكنها ان تاخذ العديد من الاشكال
    In dieser Stadt gibt es sehr viele wichtige Leute, die in den Drogenhandel investiert haben. Open Subtitles هناك العديد من الناس المهمين في هذه البلدة والذين استثمروا أموالهم في تجارة المخدرات
    Nicht sehr viele starke Kandidaten und wir können nicht alle dieselben wählen. Open Subtitles ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص
    Sie können sich vorstellen, dass man sehr viele Menschen untersuchen müsste. TED لو أردت أن تقوم بدراسة كتلك، تصوّر أنه يفترض بك فحص الكثير والكثير من الناس.
    Wir haben nur schon sehr viele Haustiere gehabt. Open Subtitles كان لدينا الكثير منهم منذ سنوات
    sehr viele Geheimeinsätze. Die Daten sind gelöscht. Open Subtitles الكثيرمِنْالحقائبِالسوداءِ, الكثير مِنْ الممسوحين.
    Der Arzt sah mich ernst an und sagte: "Travis, das sind sehr viele Opioide. TED كان طبيبي جاداً نظر لي وقال: "ترافيس، هذه كمية كبيرة من المسكنات الأفيونية
    Es ist nicht nur Depression, die geschlechtsspezifisch auftritt, sondern auch sehr viele andere Krankheiten. TED وهذا الفرق بين الجنسين لا يحدث فقط على صعيد الاكتئاب، بل يحدث بالنسبة لأمراض أخرى كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus