"sehr wenige" - Traduction Allemand en Arabe

    • عدد قليل جدا من
        
    • القليل جداً من
        
    • القليل جدا
        
    • قليل جداً
        
    • عدد قليل من
        
    • قليل منها
        
    • هناك القليل من
        
    • يوجد القليل من
        
    • قليلة جداً
        
    • القليل من الناس
        
    aber es gibt sehr wenige Tiere, die das tun können. TED لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك.
    Es gab sehr wenige kleine Kinder, weil die starben, hohe Sterblichkeitsrate, und es gab wenige alte Menschen. Und so war das Altersprofil ungefähr das eines durchschnittlichen Viertels in San Francisco. TED هناك عدد قليل جدا من الرضع لأنهم يموتون، فمعدل الوفايات مرتفع، وهناك كذلك القليل فقط من المسنين. لذلك فالصورة هي نوعا ما هو حي عادي من سان فرانسيسكو.
    In Makoko existieren sehr wenige Systeme und Infrastrukturen. TED في ماكوكو، يوجد القليل جداً من الأنظمة و البنية التحتية.
    Vor 30 Jahren gab es sehr wenige finanzielle Mittel, die direkt an Frauen für ihre Gemeinden gingen. TED منذ ثلاثين عامًا، كان هناك القليل جدا من التمويل الذى يذهب مباشرة إلى أيدى النساء فى مجتمعاتهم.
    - Wahrscheinlich sehr wenige, wohl sehr, sehr wenige, richtig? Open Subtitles ربما قليل جداً ربما قليل جدا جدا ، صحيح ؟
    Aber weil es sehr wenige andere tödlichen Krankheiten gibt, können wir diese Sterblichkeit wirklich HIV zuschreiben. TED و لكن نظراً لوجود عدد قليل من الأمراض الأخرى التي تقتل الناس يمكننا حقاً أن نعزو السبب وراء الوفيات إلى فيروس الإيدز
    Aber nur sehr wenige fielen mit dem Ausbruch einer virulenten Krankheit zusammen. Open Subtitles -لكن قليل منها ما تم بواسطة وباء
    Das hilft aber nicht, denn dort gab es schon ursprünglich nur sehr wenige Arten und Biomasse. TED لكن ذلك لن يساعد لانه يوجد هناك القليل من اصناف الحياة وحجم الكتلة الحيوية هناك في المقام الاول
    Deshalb gab es sehr wenige Tornaq, die man vertreiben musste. Open Subtitles لهذا السبب يوجد القليل من التورناك لنفيه
    Nur sehr wenige Objekte strahlen ihr eigenes Licht aus. TED وبحسب رؤية ابن الهيثم الصحيحة فإن نوعية الأجسام التي تبث الضوء قليلة جداً
    Es gibt jetzt nur noch sehr, sehr wenige Leute, die nicht wissen, was in der Arktis passiert. TED هنالك القلة القليل من الناس اللذين لا يدركون الان ما يجري في القطب.
    In unserem Land gibt es sehr wenige Äthiopier. Open Subtitles يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة
    Es ist eine Tatsache, dass nur sehr wenige Männer hier eingewiesen wurden. Open Subtitles في الواقع, هناك عدد قليل جدا من الرجال هنا هم المُلزمون بالبقاء معنا أجباراً
    Es ist eine Tatsache, dass nur sehr wenige Männer hier eingewiesen wurden. Open Subtitles في الواقع, هناك عدد قليل جدا من الرجال هنا هم المُلزمون بالبقاء معنا أجباراً
    Heute halten sehr wenige Menschen inne und überlegen, was es ist, das ihr Leben tatsächlich verbessert. Open Subtitles عدد قليل جدا من الناس يقف اليوم ويتأمّـل ما الذي بإمكانه حقاً أن يـٌحسِّن شروط حياتهم.
    Es gibt sehr, sehr wenige Dinge, die sie überhaupt sagen können, von denen es eine Chance in einer Millionen gibt. TED هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء.
    Es gibt sehr wenige Ärzte, und offengestanden, haben diese Länder nicht die Mittel, die gebraucht werden, um mit solchen Epidemien fertig zu werden. TED هناك القليل جداً من الأطباء وبكل صراحة، هذه البلدان ليس لديها الموارد المطلوبة للتعامل مع مثل هذه الأوبئة.
    Aber es gibt da noch ein anderes seltenes Syndrom, so selten sogar, dass nur sehr wenige Mediziner und nicht einmal Neurologen davon wissen. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    Nur sehr wenige von uns sind entweder komplett gut oder komplett böse. Open Subtitles عدد قليل جداً منا إما أن يكون جيداً تماماً
    Nur sehr wenige Leute haben Zugang zu so einer Waffe. Open Subtitles ثمة عدد قليل من الأشخاص يمكنهم .الوصول لهذا السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus