"sein ganzes leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • طوال حياته
        
    • حياته كلها
        
    • كل حياته
        
    • طيلة حياته
        
    • طوال حياتك
        
    • حياته كاملة
        
    • حياته بأسرها
        
    • حياته بأكملها
        
    • بقية حياته
        
    • حياته كلّها
        
    • حياتك كلها
        
    • حياته الكاملة
        
    • معظم حياته
        
    • كرّس حياته
        
    • الحياة بأكملها
        
    Ihr Ehemann arbeitete sein ganzes Leben und ließ ihr genug zum Leben übrig. Open Subtitles زوجها عمل طوال حياته ، و ترك لها مالا يكفي لتعيش به
    Er ist Hundefriseur und -züchter, und lebte sein ganzes Leben in Los Angeles. Open Subtitles يعمل كمربي للكلاب وعلى تزاوجهم ايضاً عاش في لوس أنجلوس طوال حياته
    Julius hat sein ganzes Leben auf dieser Insel verbracht... und hat mir bei meiner Forschungsarbeit geholfen. Open Subtitles جوليوس قضى حياته كلها هنا في الجزيرة ليساعدني في بحثي
    Er hat sein ganzes Leben in dieser Wohnung verbracht. Was bleibt übrig? Open Subtitles كل حياته كانت في هذه الشقة، و الآن ذهبت.
    Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. TED ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه
    Wisst ihr, da arbeitet man sein ganzes Leben auf etwas hin und dann, wenn man es erreicht hat ist auf einmal alles anders, als man dachte. Open Subtitles كأنك تعمل طوال حياتك من أجل شيئ ما و عندما تظن أنك ستحصل عليه لم يكن بالروعة التي تنتظرها
    Der Erzähler verbringt sein ganzes Leben damit, auf der wohl vergeblichen Suche nach Sinn dieses riesige Labyrinth voller Informationen zu durchwandern. TED أمضى الراوي حياته كاملة يتجول وسط ذلك الكم الهائل من المعلومات في محاولة بائسة للبحث عن معنى.
    Dieser Junge hat sein ganzes Leben mit Fallschirmspringen, Bungee- Jumping und Klippenspringen verbracht. Open Subtitles هذا الغلام أمضى حياته بأسرها في القفز بالمظلات، من الجسور، من الجروف
    Wenn ich Sie sehe, sehe ich einen Mann, der sein ganzes Leben auf Nummer sicher ging, aber nun im Alltagstrott feststeckt. Open Subtitles أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود
    Er lebt schon sein ganzes Leben hier. Sie müssen nicht bleiben. Open Subtitles انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء
    Er sagte, er lebe schon sein ganzes Leben hier am Strand, und dass er lieber sterben würde, als wegzulaufen. TED قال أنه عاش طوال حياته بالقرب من الشاطئ و أنه يفضل الموت هناك على الهروب
    Er ist sein ganzes Leben ein Sammler gewesen, beginnend als er vier oder fünf war, in den frühen 60er Jahren. TED كان يهوى الجمع طوال حياته, بدأ من عمر 4 أو 5 سنوات في أوائل عام 1960.
    Er hat sein ganzes Leben noch vor sich und nicht die geringste Ahnung von mir. Open Subtitles لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه.
    Ja, sein ganzes Leben ist futsch, und er kann trotzdem lachen. Open Subtitles اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت اجل كان يضحك على الامر
    Was wäre, wenn ihr Freund ein wirklich guter Freund von mir wäre, und er sein ganzes Leben für sie ändert, weil er denkt, dass sie schwanger ist, aber sie es gar nicht ist. Open Subtitles ماذالوان صديقهاصديقلي, و هو سيغير حياته كلها من أجلها لأنه يظن انها حامل لكنها ليست حامل
    Er hat sein ganzes Leben versucht, mich zu vergessen. Open Subtitles في الحقيقة , لقد قضى كل حياته و هو يحاول أن ينساني
    sein ganzes Leben hielt Friedman an den folgenden fünf Grundprinzipien fest: News-Commentary كان فريدمان طيلة حياته يتمسك بخمسة مبادئ أساسية:
    Man träumt sein ganzes Leben von diesem Augenblick, und wenn er dann tatsächlich eintrifft... ist man einfach noch nicht bereit dafür. Open Subtitles تحلم طوال حياتك حول هذه اللحظة وعندما تأتي أخيرا, أنت فقط أنت فقط لست مستعداً له:
    Niemand lebt sein ganzes Leben ohne jemanden zu lieben. Open Subtitles لا احد يعيش حياته كاملة دون ان يحب شخصا ما
    Denn, wenn er in einer Woche oder in einem Monat aufwacht, oder in 3 Monaten, und es wird ihm klar, dass er sein ganzes Leben versaut hat, wirst du bei ihm sein müssen, denn er wird sonst niemanden haben. Open Subtitles لأنه عندما سيستيقظ، في غضون أسبوع، أو 3 أشهر من الآن، سيُدرك أنه أفسد حياته بأسرها
    sein ganzes Leben spielte sich in dem Haus ab. Ich missachtete das. Open Subtitles حياته بأكملها كانت داخل ذلك المنزل وقد انتهكت حرمة ذلك.
    Wenn dort ein Gefäß ist und wir es nicht schnell genug entfernen, wird er im besten Fall sein ganzes Leben an einem Beatmungsgerät hängen. Open Subtitles وإن كان هناك وعاء ولم نزله بالسرعة القصوى ففي أحسن الحالات سيحتاج جهاز التنفس الاصطناعي بقية حياته
    Mein Sohn verpfuscht wegen eines Fehlers nicht sein ganzes Leben. Open Subtitles لن أسمحَ لابني أن يرمي حياته كلّها بسبب غلطة. فطلبتَ منه أن يتركها؟
    Was, wenn man sein ganzes Leben lebt und niemand auf einen wartet? Open Subtitles ماذا لو عشت حياتك كلها و لا أحد ينتظرك؟
    Jignesh Pandyas Alptraum ist, dass sein ganzes Leben damit verbringen würde, hinter dem Schreibtisch zu sitzen. Open Subtitles خوف جيجنيش بانديا الوحيد كان بأنّ يقضى حياته الكاملة متقرفص وراء مكينة نقد آرتشانا ساريس
    Er kämpfte fast sein ganzes Leben gegen Alkoholismus, Depressionen und Drogenabhängigkeit und er starb, als er gerade mal 34 Jahre alt war. TED عاش معظم حياته يحارب الإدمان، الاكتئاب و إدمان المورفين، وهذه الحياة انتهت وهو في عمر الرابعة والثلاثين.
    Ein Mann, der sein ganzes Leben nur dem Guten gewidmet hat. Open Subtitles هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير
    Er war so jung und hatte sein ganzes Leben vor sich. Open Subtitles كان صغيرا جدا و لديه الحياة بأكملها أمامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus