Also, definitiv Tod durch Weevil, aber er hat etliche Tritte abbekommen, bevor seine Kehle durchlöchert wurde. | Open Subtitles | نعم ، من المؤكد أن قاتله من الويفيل لكنه ضربه بشدة قبل أن يثقب عنقه |
Ich hatte ihn fast. seine Kehle lag entblößt unter meiner Hand. | Open Subtitles | لقد كان بين يدي عنقه كانت مكشوفة كانت تحت يدي |
Vier Beine. Oder so etwas in der Art. Sie sind... um seine Kehle gewickelt. | Open Subtitles | أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه |
Dieb hielt ein Messer an seine Kehle und dann nicht mehr. | Open Subtitles | لص كان يهدده بسكينة في حلقه ثم أصبح لا يهدده |
Auch wenn unterschiedliche Schlachtmethoden verwendet werden, wird in diesem Betrieb in Massachusetts das Tier hochgezogen und seine Kehle aufgeschlitzt. | Open Subtitles | وتستخدم أساليب مختلفة من الذبح، في هذا المرفق، ماساتشوستس، يرفع الحيوان ويشق حلقه. |
Wir müssen seine Kehle zwei Stunden so halten, bis die Schwellung zurückgeht. | Open Subtitles | يجب ان نمسك حنجرته, هكذا لمدة ساعتين, حتى تخف حدة التورم. |
Wenn Sie sich den Husky nun etwas genauer ansehen wollen, der seine Kehle dem Eisbär zuwendet, und wenn Sie etwas näher schauen, sie sind in einem anderen Zustand. | TED | إذا ننظر عن قرب إلى كلب الاسكيمو الذي تتكأ حنجرته على الدب القطبي, لو نظرنا بدقة أكبر, إنهم في حالة أخرى. |
Ich hatte ihn! seine Kehle war knapp unter meiner Hand | Open Subtitles | لقد كان بين يدي عنقه كانت مكشوفة كانت تحت يدي |
Ich habe meine Hände um seine Kehle getan, ich sah ihm in die Augen, und habe das Leben aus ihm rausgewürgt. | Open Subtitles | لقد لففتُ يديّ حول عنقه ونظرتُ في عينيْه وخنقتُه وأزهقتُ حياته. |
Da war ein Vorfall vor ein paar Jahren auf einem Spielplatz, bei dem ihn eine Biene stach, seine Kehle anschwoll, er Panik bekam und die Kontrolle verlor. | Open Subtitles | لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر وفقد السيطرة |
-Ich kann seine Kehle nicht durchschneiden. -Es zereisst mir das Herz... | Open Subtitles | .. إذا تمكنت من قطع عنقه - .. مزِّق قلبي - |
seine Kehle war da, Und er wird nie wieder kommen! Beruhige dich. ruhig, Geliebter, ruhig. | Open Subtitles | عنقه كانت هناك , و هو لن يعود أبداً مرة أخرى - تمهل الآن , اهدأ , حبي , اهدأ - |
seine Kehle lag da, und er kommt nie wieder! Ruhig Blut, still, Freund, still. | Open Subtitles | عنقه كانت هناك , و هو لن يعود أبداً مرة أخرى - تمهل الآن , اهدأ , حبي , اهدأ - |
Vor einer Weile hat er versucht uns alle zu töten und dann haben wir... ihn angezündet und Derek hat seine Kehle aufgeschlitzt. | Open Subtitles | منذ فترة صغيرة مضت حاول أن يقتلنا جميعاً لذا قمنا بحرقه و "ديريك" حز عنقه |
Die Hexe hat seine Kehle aufgeschlitzt, von Ohr zu Ohr. | Open Subtitles | الساقطة حزت عنقه من الأذن إلى الأذن |
Sieht aus, als ob jemand seine Kehle mit 'ner Harke bearbeitet hat. | Open Subtitles | يبدوا كأن احدهم تلقاه بجزاز العشب على حلقه |
Oder jemand hat seine Kehle hinuntergegriffen und sie rausgerissen. | Open Subtitles | او شخصٌ ما وصل الي اسف . حلقه و مزقها خارجاً |
Er fand das Opfer Sekunden, nachdem seine Kehle durchgeschnitten wurde. | Open Subtitles | لقد وجد الضحيّة بعد ثوانٍ من قطع حلقه. |
Instrumente in seine Kehle rammen und seine inneren Organe durchkneten. | Open Subtitles | ويدخلون معدّات في حنجرته وينظّرون أمعاءه |
Aber ich zog einen Pfeil aus meiner Schulter und stieß ihn durch seine Kehle. | Open Subtitles | لكنّي انتزعت سهمًا من كتفي وطعنت به حنجرته. |
Hängt davon ab, wie lange er noch gezuckt hat, nachdem seine Kehle durchschnitten war. - Wer war es? | Open Subtitles | يعتمد ذلك على طول استمراره في الركل بعد أن شقت حنجرته |