"seine pflicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • واجبه
        
    • يقوم بواجبه
        
    Er sah es als seine Pflicht an, dem Reich zu dienen und es militärisch zu beschützen. Open Subtitles رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية
    "Berichte von der Front weisen aus, dass James im Kampf seine Pflicht tat..." Open Subtitles التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال
    "Berichte von der Front weisen aus, dass James im Kampf seine Pflicht tat, Open Subtitles التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال
    Sag deinen Freunden, dass dein Vater nach bestem Wissen seine Pflicht erfüllt, in Ordnung? Open Subtitles ... أخبر أصدقائك أن والدك يقوم بواجبه بأفضل طريقة يعرفها، حسناً
    - Er tat doch lediglich seine Pflicht. Open Subtitles لقد كان يقوم بواجبه بكل بساطة
    Der Soldat machte keinen Fehler. Er hat nur seine Pflicht getan! Open Subtitles لم يفعل الجندي شيئا خاطئا، نفذ فقط ما يمليه عليه واجبه
    Ich begann den Mann im Innern zu sehen... der entschlossen war, seine Pflicht zu tun, ungeachtet aller Hindernisse. Open Subtitles بدأت برؤية ذلك الإنسان بداخلك الذي كان مصراً على أن يؤدي واجبه غير مهتم بما يواجهه من عقبات في طريقه
    Der hatte auch manchmal Flausen im Kopf, aber jetzt steht er an der Ostfront, weil er eingesehen hat, dass er seine Pflicht tun muss. Open Subtitles لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية لأنه أدرك, بأنه يجب أن يؤدي واجبه
    Ihr irrt Euch, wenn Ihr glaubt, er hätte seine Pflicht vernachlässigt. Open Subtitles إذا كنتَ تقصد أنَّ "دارتانيان" قد أهمل واجبه, فأنت مخطئ.
    Aller Wahrscheinlichkeit nach, ist er also auch tot. Falls er seine Pflicht getan hat. Open Subtitles إذا بكل الإحتمالات، هو ميت أيضا، لو أنه أدى واجبه.
    Ja, er ist davon überzeugt, dass die Welt, wie wir sie kennen, kurz vor dem Zusammenbruch steht und es seine Pflicht ist, darauf vorbereitet zu sein. Open Subtitles نعم، انه مقتنع بان العالم الذي نعرفه على حافة الانهار وان من واجبه ان يكون مستعداً
    Eddies Vorgesetzter. Es ist seine Pflicht, die Witwe aufzusuchen. Open Subtitles رئيس ادي ان من واجبه ان يزور الارملة
    Das war seine Pflicht. Open Subtitles ماذا تريدين أيضا؟ - إنها ليست ميزة طالما أن هذا واجبه -
    Joe McUsic kam zu mir und sagte, er wolle seine Pflicht als Geschworener erfüllen. Open Subtitles جاء (جو مكيوزيك) إليّ، وقال أنّه يريد أن يخدم واجبه أمام هيئة المحلفين
    Mr. Ingram empfand dieses Projekt als seine Pflicht als Bürger, nicht als Geschäftsmann. Open Subtitles سيد (إنغرام) شعر بأن هذا المشروع هو واجبه كمواطن، وليس كرجل أعمال
    Es wäre seine Pflicht gewesen auszusagen. Open Subtitles كان من واجبه أن يدلي بالشهادة
    Dieser Soldat tut seine Pflicht. Open Subtitles الجندي نفذ واجبه
    Weil es seine Pflicht ist. Open Subtitles لأن من واجبه ذلك
    André hat nur seine Pflicht getan. Open Subtitles أندريه كان مجرد يقوم بواجبه
    Er hat seine Pflicht getan. Open Subtitles "دارتانيان" يقوم بواجبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus