| Er sah es als seine Pflicht an, dem Reich zu dienen und es militärisch zu beschützen. | Open Subtitles | رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية |
| "Berichte von der Front weisen aus, dass James im Kampf seine Pflicht tat..." | Open Subtitles | التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال |
| "Berichte von der Front weisen aus, dass James im Kampf seine Pflicht tat, | Open Subtitles | التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال |
| Sag deinen Freunden, dass dein Vater nach bestem Wissen seine Pflicht erfüllt, in Ordnung? | Open Subtitles | ... أخبر أصدقائك أن والدك يقوم بواجبه بأفضل طريقة يعرفها، حسناً |
| - Er tat doch lediglich seine Pflicht. | Open Subtitles | لقد كان يقوم بواجبه بكل بساطة |
| Der Soldat machte keinen Fehler. Er hat nur seine Pflicht getan! | Open Subtitles | لم يفعل الجندي شيئا خاطئا، نفذ فقط ما يمليه عليه واجبه |
| Ich begann den Mann im Innern zu sehen... der entschlossen war, seine Pflicht zu tun, ungeachtet aller Hindernisse. | Open Subtitles | بدأت برؤية ذلك الإنسان بداخلك الذي كان مصراً على أن يؤدي واجبه غير مهتم بما يواجهه من عقبات في طريقه |
| Der hatte auch manchmal Flausen im Kopf, aber jetzt steht er an der Ostfront, weil er eingesehen hat, dass er seine Pflicht tun muss. | Open Subtitles | لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية لأنه أدرك, بأنه يجب أن يؤدي واجبه |
| Ihr irrt Euch, wenn Ihr glaubt, er hätte seine Pflicht vernachlässigt. | Open Subtitles | إذا كنتَ تقصد أنَّ "دارتانيان" قد أهمل واجبه, فأنت مخطئ. |
| Aller Wahrscheinlichkeit nach, ist er also auch tot. Falls er seine Pflicht getan hat. | Open Subtitles | إذا بكل الإحتمالات، هو ميت أيضا، لو أنه أدى واجبه. |
| Ja, er ist davon überzeugt, dass die Welt, wie wir sie kennen, kurz vor dem Zusammenbruch steht und es seine Pflicht ist, darauf vorbereitet zu sein. | Open Subtitles | نعم، انه مقتنع بان العالم الذي نعرفه على حافة الانهار وان من واجبه ان يكون مستعداً |
| Eddies Vorgesetzter. Es ist seine Pflicht, die Witwe aufzusuchen. | Open Subtitles | رئيس ادي ان من واجبه ان يزور الارملة |
| Das war seine Pflicht. | Open Subtitles | ماذا تريدين أيضا؟ - إنها ليست ميزة طالما أن هذا واجبه - |
| Joe McUsic kam zu mir und sagte, er wolle seine Pflicht als Geschworener erfüllen. | Open Subtitles | جاء (جو مكيوزيك) إليّ، وقال أنّه يريد أن يخدم واجبه أمام هيئة المحلفين |
| Mr. Ingram empfand dieses Projekt als seine Pflicht als Bürger, nicht als Geschäftsmann. | Open Subtitles | سيد (إنغرام) شعر بأن هذا المشروع هو واجبه كمواطن، وليس كرجل أعمال |
| Es wäre seine Pflicht gewesen auszusagen. | Open Subtitles | كان من واجبه أن يدلي بالشهادة |
| Dieser Soldat tut seine Pflicht. | Open Subtitles | الجندي نفذ واجبه |
| Weil es seine Pflicht ist. | Open Subtitles | لأن من واجبه ذلك |
| André hat nur seine Pflicht getan. | Open Subtitles | أندريه كان مجرد يقوم بواجبه |
| Er hat seine Pflicht getan. | Open Subtitles | "دارتانيان" يقوم بواجبه. |