Du hättest ihm nicht sagen müssen, dass es seine Schuld war. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليك أن تخبره أنه كان ذلك خطأه |
Nein. Es war nicht seine Schuld. Sie hat ihn mir weggenommen. | Open Subtitles | اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى |
Die Männer vererben das Mutanten-Gen, es ist also seine Schuld. | Open Subtitles | ان الذكور هم من يحملون جينات التحول ولذلك فهو خطأه |
Er weiß, dass er Riesenmist gebaut hat, aber es war nicht nur seine Schuld. | Open Subtitles | هو يعرف أنه أخفق بشدة و لكن يجب أن تصدقيني لم يكن ذنبه |
Ein Zugeständnis, dass es seine Schuld war, dass ich so unglücklich war. | Open Subtitles | بعض الإعتراف بالذنب أنها كانت غلطته لأنني كنت تعيسة |
War nicht seine Schuld. Ich hab' auf den Anderen zu früh geschossen. | Open Subtitles | لم يكن خطؤه يارجل أنا فتحت النار على الفتى مُبكرا |
Hey, zumindest denkt er nach. Es ist nicht seine Schuld, dass er so schlecht ist. | Open Subtitles | على الاقل هو يفكر وليس خطئه انه غبي فب ذالك |
Das ist nicht seine Schuld. Er hat einfach versucht es herauszufinden. | Open Subtitles | لم يكن ذلك خطأه كان يحاول أن يعرف ما يحدث له |
Wenn er Tuberkulose hätte, wäre es auch nicht seine Schuld. | Open Subtitles | و لو كان لديه مرض التدرن لن يكون خطأه أيضاً |
Es ist seine Schuld. Er kommt und geht ohne etwas zu sagen. | Open Subtitles | هذا خطأه, يذهب ويأتي ولا يقول شيئاً أبداً |
Es ist nicht seine Schuld, dass er ein starkes Verlangen nach dem Zeug hat. | Open Subtitles | وليس خطأه أنه يرغب في كلّ ما تقع عليه يداه |
Er fragte, ob es seine Schuld war. Was haben Sie gesagt? | Open Subtitles | وسألني ان كان الامر خطأه واخبرته انها ليست كذلك |
Nun, Jenny sagt mir immer wieder, dass es nicht seine Schuld war. | Open Subtitles | جيني , دائما تقول لي أنه لم يكن خطأه ربما حان الوقت لأصدقها |
Ich denke, dein Vater hat das Gefühl, als ob die Verwechslung seine Schuld gewesen wäre. | Open Subtitles | اعتقد ان اباكى يشعر ان هذا التبديل كان خطأه |
seine Schuld ist eindeutig. Er darf seiner Strafe nicht entgehen. | Open Subtitles | ذنبه واضح, لا يمكن ان يسمح له للهروب من العقاب |
Es ist alles seine Schuld. Wenn er sich an die Kombination erinnern könnte, wären wir schon längst weg und niemand wäre verletzt. | Open Subtitles | كل الذَّنبُ ذنبه هولو كان هذا الكاتب فقط تذكر المجموعة |
Mein Bruder stritt alles ab, aber seine Schuld war zu offensichtlich. | Open Subtitles | رفض أخي تحمل المسؤولية بل ذنبه كان واضحاً جداً |
Doch sei nicht wütend auf Sam, es ist nicht seine Schuld. | Open Subtitles | "ولكن أرجوك ، لا تغضب من "سام هذه ليست غلطته |
Aber der Kranführer denkt, es sei seine Schuld. | Open Subtitles | لكن مشغل الرافعة ظن أن هذا كله خطؤه |
Ist nicht seine Schuld, dass er nicht lesen kann. | Open Subtitles | ليس خطئه أنه لا يستطيع أن يقرأ |
Elf von uns glauben noch immer an seine Schuld. | Open Subtitles | أحدَ عشرَ منا لا زالوا يعتقدون أنه مذنب. |
Er ist unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist. Korrekt? | Open Subtitles | هو بريء حتّى تثبت إدانته صحيح؟ |
Sämtliche Beweise zeigten, dass das Verbrechen vorsätzlich geplant war, und seine Schuld war unbestreitbar. | Open Subtitles | كل الأدلة كانت تبين أن جريمته كانت مع سبق الإصرار، وكان جرمه لا يمكن إنكاره. |
Messala ist tot. Er hat seine Schuld bezahlt. | Open Subtitles | ميسالا" قد مات" ما فعلة مات معه |
Dein Vater ist ein guter Mensch. Es ist nicht seine Schuld. | Open Subtitles | والدك رجل طيب إنه ليس عيبه |
Vor allem, wo ich weiß, dass seine Schuld ihn zu mir führen wird. | Open Subtitles | خصوصًا أني متأكد بأن شعوره بالذنب سيقوده إلي بالنهاية |
Wir beobachten ihn lieber und warten ab, wie seine Schuld ans Licht kommt. | Open Subtitles | من الأفضل مراقبتُه وانتظار بروز جُرمه |