| Und in seinem Zorn ergoss er seine Wut wie Feuer. | Open Subtitles | وفى غضبه الشديد سكب إنتقامه خارجاً مثل النار |
| Er ist momentan sehr wütend auf den Staat und sucht dringend jemanden, an dem er seine Wut auslassen kann. | Open Subtitles | حقاً؟ إنه غاضب على الحكومة جداً الآن و هو يتوق ليجد من يفرغ غضبه به |
| Chloe hat normalerweise seine Wut abbekommen. | Open Subtitles | لطالما تعرضت كلوي لثورات غضبه عندما كان يشرب الخمر |
| Er muss im Gefängnis Schlimmes durchgemacht haben und ich verstehe seine Wut. | Open Subtitles | أفكر فيما يمكن أن يكون .. قد مر به في السجن وأتفهم غضبه. |
| Er wollte, dass du seine Wut nachvollziehst und dich zurückhältst? | Open Subtitles | أراد منك الإرتباط بغضبه والتراجع؟ |
| Aber wenn ich Ed davon überzeugen kann, eine Art Wundermittel zu nehmen, das seine Wut unterdrückt, wird er vielleicht daran glauben und etwas weniger wütend sein. | Open Subtitles | ليأخذ بعض من الرصاصة السحرية لتكبح غضبه ويصدق هذا ويشعر بغضب اقل |
| Wenn er es bekam, weil er in der Werft arbeitete, könnte sich seine Wut an jemanden dort richten. | Open Subtitles | لا بد وأنَّ غضبه مركزٌ على شخصٍ ما هناك الآن |
| Eine Geschichte eines unschuldigen Mannes und des Therapeuten, der ihm hilft, seine Wut zu kontrollieren und wieder in die Gesellschaft einzutreten. | Open Subtitles | قصة عن رجل برئ و مُعالجه النفسي الذي ساعده على التحكم في غضبه و ساعده على الإندماج في المجتمع مرة أخرى |
| Jedes Mal, wenn ein unschuldiger Mann aus dem Gefängnis entlassen wird, wird seine Wut vollkommen von dem Gedanken ausgelöscht, dass er nun frei ist. | Open Subtitles | كُل مرة يخرج فيها شخص برئ من السجن سَيتنَاسى غضبه بسبب سعادته لكونه حُر |
| Die Arbeit belastete den Mann anscheinend, er kehrte wiederum nach Hause und leitete seine Wut auf seine Frau und sein Kind um. | Open Subtitles | يبدو أن المهمة أخذت تؤثر سلبا على الرجل وبعد ذلك، عاد و ذهب للمنزل وإعادة توجيه غضبه على زوجته |
| Jemand, der seine Wut an Männern auslässt. | Open Subtitles | شخص يأخذ غضبه خارجا على الرجال. |
| seine Wut bestand aus dem unangenehmen Gefühl, erwischt worden zu sein. | Open Subtitles | غضبه تضمن معظم المشاعر المزعجه عند أكتشف هذا! |
| seine Wut sitzt tief. - Er möchte, dass wir Schmerzen fühlen. - Wie? | Open Subtitles | غضبه عميقُ ،يُريدُنا أَنْ نَشْعرَ بالألم - كَيفَ؟ |
| seine Wut auf mich ist nicht nur wegen meiner Fehler als Herrscher. | Open Subtitles | غضبه تجاهي ليس بسبب فقط اخطائي كحاكم |
| Er hat seine Wut versteckt gehalten, während er von den Leuten ausgebildet wurde, die er töten will. | Open Subtitles | أخفى غضبه العميق، نعم... تلقى دراسته على يد الأشخاص الذين حاولوا قتله. |
| seine Wut hat mich bereits eine Dosis davon gekostet. | Open Subtitles | غضبه كلفني جرعة من هذه الجرعات أصلاً |
| Ich würde sagen, es ist seine Wut. | Open Subtitles | سأقول أنّه غضبه |
| - Aber ich verstehe seine Wut. | Open Subtitles | لكنّي أفهم غضبه |
| Und du sagst: "Oh, er konnte seine Wut noch nie richtig beherrschen." | Open Subtitles | و أقول هو لا يسيطر على غضبه |
| - seine Wut kannte keine Grenzen. | Open Subtitles | غضبه لـاـ حد له. |
| Er kann seine Wut nur schwer zügeln. | Open Subtitles | وكان لا يتحكم بغضبه |