"seinem blut" - Traduction Allemand en Arabe

    • دمه
        
    • دمائه
        
    • بدمائه
        
    • بدمه
        
    • دمّه
        
    Zusammen mit dem anderen Zeug in seinem Blut lähmte es seine Atmung. Open Subtitles بوجود هذه المواد التي وجدناها في دمه فقد قامت بشل رئتيه
    Das Präparat muss sich in seinem Blut während dieser Zeit vervielfältigt haben. Open Subtitles لا بدّ أن المركب قد تضاعف في مجرى دمه بمرور الزمن.
    Die Dosis Hochdruck soll die Luft aus seinem Blut heraus jagen. Open Subtitles جرعة عالية من الضغط يجب أن تُخرج الهواء من دمه
    Es ist aus Teilen seiner DNA, die ich aus seinem Blut teleportiert habe. Open Subtitles صنعته من بعض مكونات حمضه النووي الذي نقلته عبر الأثير من دمائه
    Dieser Mann hat Antikörper in seinem Blut, die für einen Zombie-Impfstoff gebraucht werden. Open Subtitles هذا الرجل لديه أجسام مضادة في دمه اللازمة لصنع لقاح ضد الزومبي
    Sein Zustand verschlechterte sich so sehr, dass seine Kollegen Schlange standen, um ihm Transfusionen zu geben, in der Hoffnung, die Infektion in seinem Blut zu verdünnen. TED أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه.
    Wir haben die Sauerstoffwerte in seinem Blut überwacht, seinen Herzschlag, seinen Blutdruck. TED و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
    In seinem Blut fand man Mutterkorn,... ..in Ihrem auch, aber nicht genug, um Halluzinationen auszulösen. Open Subtitles اثار الايرجوت وجدت بمجرى دمه, كما عندك, لكن ليس لدرجة أن يسبب الهلوسة.
    Du könntest versuchen, mit seinem Blut in die Zukunft zu schauen. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب أن تحاول أن تبحثي عنه بالكريستالة مستخدمة دمه
    Ich habe dir den Brieföffner mit seinem Blut gegeben. Open Subtitles تذكرين حين أعطيتك فتّاحة الرسالة بداخلها دمه ؟
    Sein Immunsystem weist keine der Pathologien der übrigen Versuchspersonen auf. Ich habe zahlreiche Zellanomalien in seinem Blut entdeckt, die ich noch nicht einordnen konnte. Open Subtitles كان لديه نظام بيولوجي مختلف عن الآخرين و قد إكتشفت عدة خلايا في دمه لم أتمكن من تصنيفها
    Also ist das einzige, was wir zu tun haben, das B6 aus seinem Blut zu filtern. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6
    Und ich nehme mal an, von seinem Blut zu trinken ist euch nie in den Sinn gekommen. Open Subtitles وأتصور أن جعل دمه مأدبة لم يخطر أبداً ببالكما
    Als ich ihn das letzte Mal sah, ertrank er in seinem Blut. Open Subtitles ففى اخر مره رأيت زوجك بها كان غارقا فى دمه
    Aber basierend auf den toxikologischen Ergebnissen des Wassers in seinem Körper und den Mineralien in seinem Blut und der Schadstoffe, die in seiner Luftröhre waren... Open Subtitles ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية..
    Wo wir seine Gene entschlüsseln und die Antikörper in seinem Blut klonen. Open Subtitles حيث نقوم بتتبع جيناته واستنساخ مواد مضادة من دمه
    -Legt ihn hierher. Wenn er Probleme macht, dann lassen Sie ihn in seinem Blut verrecken. Open Subtitles الآن إسمعوا، لو عاملكم بأي إزدراء، دعوه يغرق في دمائه
    Dann kämpfte ich mit frischem Mut noch mal gegen ihn und beerdigte ihn in seinem Blut. Open Subtitles وكبرت مرة أخرى بقلب جديد ودفنته فى دمائه
    Aber wenn er verschwände, wenn der Wagen mit seinem Blut auf dem Sitz gefunden würde... Open Subtitles لكن إن قام بالاختفاء إن كانت السيارة التي استأجرها قد وُجدت مع دمائه على مقعد السائق
    Es muss eine Art von Schutz-Protein, oder Antikörper in seinem Blut haben. Open Subtitles بالتأكيد لديه بروتين وقائي أو جسم مضاد بدمائه
    Mit seinem Blut... will ich der Diener Hände schmutzen... so dass man diese für die Täter hält. Open Subtitles إن كان لا يزال ينزف فأصبغ وجهيهما بدمه لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها
    Die Tests ergaben, dass sich in seinem Blut viel Serum befand. Open Subtitles الإختبارات كشفت ان كمية كبيرة من مصل هوفان في دمّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus