"seinen eigenen sohn" - Traduction Allemand en Arabe

    • ابنه
        
    • أبنه
        
    • إبنه
        
    • لابنه
        
    Ich glaube, es war Richard Carmichael, ihr Vater, der den Jungen, seinen eigenen Sohn, Joseph Carmichael ermordet hat. Open Subtitles انا واثق انه ريتشرد كارميكل والدك الذى قتل الولد ابنه الطبيعى .جوزف كارميكل
    Aber mein Vorfahre konnte es nicht tun, so böse Dracula auch war, er konnte seinen eigenen Sohn nicht töten. Open Subtitles ولكنه لم يحدث هذا ما كان، دراكولا هو ابنه
    Nun schickt er seinen eigenen Sohn, um den Meister zu bitten, zurückzukehren und seine Entschuldigung entgegenzunehmen. Open Subtitles ارسل ابنه لدعوتك للرجوع ويتمنى الاعتذار لك شخصيا
    Er hätte niemals wegen einer Geliebten seinen eigenen Sohn enterbt. Open Subtitles لم يشأ حرمان أبنه من الثروة لصالح عشيقته.
    Wie kann Carl Hickey ihren Lebensstandard verbessern, wenn er nicht mal seinen eigenen Sohn ändern kann? Open Subtitles إذا كان حتى لايستطيع الرفع من قيمة معيشة إبنه
    Ich schätze, er hat seinen eigenen Sohn gelähmt, Open Subtitles -كان عليه انتظار سيارة الإسعاف . أظن أن هذا الرجل سبب الشلل لابنه
    Du glaubst also, der alte Herr hätte es fertiggebracht... seinen eigenen Sohn zu ermorden? Open Subtitles هل تعتقد ان الرجل العجوز قادراً علي قتل ابنه ؟
    Ich weiß, wozu mein Vater in der Lage ist, aber er würde niemals versuchen, seinen eigenen Sohn zu töten. Open Subtitles انا اعلم ما يقدر ابي علي فعله ولكنه لن يحاول ابداً قتل ابنه الوحيد
    Mal gucken, was euer Gott macht, der Gott, der seinen eigenen Sohn opferte. Open Subtitles لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه.
    Naja, dein erster Ehemann erschoss und tötete seinen eigenen Sohn, also musst du entschuldigen, wenn ich deinem Typ nicht traue. Open Subtitles زوجك الأوَّل أردى ابنه قتيلًا، فلا تؤاخذيني لارتيابي في ذوق بالرجال.
    Und weil Booth sich jetzt im Vater des Opfer wiedererkennt, glaubt er nicht länger, dass der Mann fähig wäre, seinen eigenen Sohn zu töten. Open Subtitles ولأن بوث يرى الآن نفسه في والد الضحية فأنه لم يعد يشعر بالرجل الذي يكون قادر عل قتل ابنه
    - Es war sein eigener Sohn. - Was redest du? - Er gab seinen eigenen Sohn für dich. Open Subtitles كان ابنه، ترك ابنه يموت عوضاً عنك
    Warum lässt er seinen eigenen Sohn leiden... für die Sünden einfacher Menschen? Open Subtitles ...لما يرسل ابنه ليحمل وزر الخطائين من البشر؟
    Ein Mann versucht nicht, seinen eigenen Sohn töten zu lassen. Open Subtitles الرجل هو من لا يحاول قتل ابنه
    Wer hätte gedacht, dass Zuba seinen eigenen Sohn... verbannen muss? Open Subtitles من كان يتخيل أن يأتى اليوم الذى يضطر فيه (زوبا) أن ينفى... ابنه هو ...
    Wenn Abraham bereit war, seinen eigenen Sohn für die Liebe seines Gottes zu opfern, Open Subtitles و الآن.. اذاكان أبراهام سيذبح أبنه من أجل محبة ربه
    Aber niemand lässt seinen eigenen Sohn umbringen. Niemand! Open Subtitles لكن لا احد يترك أبنه يقتل
    Er wird seinen eigenen Sohn töten! Open Subtitles سيقتل أبنه!
    Wie kann Carl Hickey ihren Lebensstandard verbessern, wenn er nicht mal seinen eigenen Sohn ändern kann? Open Subtitles كيف يمكن لكارل هيكي أن يرفع من مستوى معيشتنا عندما هو لا يستطيع أن يرفع من مستوى معيشة إبنه
    Ich denke, dass Abraham darüber nachgedacht hat, seinen eigenen Sohn umzubringen, und bereit war, seinen eigenen Sohn umzubringen, weil Gott es ihm befohlen hat. Open Subtitles ربما فكر بقتل إبنه برغبة في قتل إبنه لأن الله طلب منه
    Er hatte das Gefühl, seinen eigenen Sohn nicht unter Kontrolle zu haben und das hatte er nicht. Open Subtitles . شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه . ولم يستطع
    Als Dschingis seinem Bruder einen Pfeil in den Rücken schoss, als er seinem besten Freund die Wirbelsäule entzwei brach, als er den Befehl erteilte, seinen eigenen Sohn zu vergiften... Open Subtitles حين رمى "جنكيز" أخاه بسهم في ظهره, وحين لوى جسد أعز أصدقائه حتى شطر عموده الفقري, وحين أعطى الأمر بدس السم لابنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus