| Er würde nicht für die Russen arbeiten, weil seinen Eltern im Gulag umgebracht wurden. | Open Subtitles | هو لا يتعامل مع الروس لأن والداه قُتلا في معسكرات روسية |
| Seth ist noch immer wütend. Ich glaub er seinen Eltern die schult. | Open Subtitles | - سيث ما زال غاضبا اعتقد انه يلوم والداه |
| Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. | Open Subtitles | و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً |
| Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. | Open Subtitles | و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً |
| Wie ein Kind das von seinen Eltern geliebt wird, sich in einen mordenden Psychopathen verwandelt? | Open Subtitles | كيف يمكن للطفل الذي يكون محبوبا من قبل والديه يتحول إلى مريض نفسي قتل؟ |
| Sie sagten seinen Eltern, dass sie für ihn eine immense Karriere voraussahen. | TED | أخبروا والديه لقد تنبّأوا بأنه سيصبح نجماً |
| Seit du mit ihm bei seinen Eltern warst? | Open Subtitles | أنكِ من أي وقت مضى تريدين التسكع مع والدية ؟ ! أوه , يا إلهي - صحيح ؟ |
| Mensch, wenn er diesen riesigen Inhalator verliert,... dann würde er mächtig Ärger mit seinen Eltern bekommen. | Open Subtitles | يا رجل ، لو أضاع جهاز الإستنشاق ذلك فسوف يواجه مشاكل كبيرة مع والديّه |
| Was er sah, war das Gesicht des Mannes, der ihn mit seinen Eltern wiedervereinigen wird. | Open Subtitles | بل إنّه رأى وجه الرجل الذي سيلم شمله بوالديه. |
| Er hat mit seinen Eltern geredet. Sie haben tagelang nichts gehört. | Open Subtitles | لقد أخبر والداه وقد فقدو الإتصال معه |
| - Du meinst, ihr spielt mit seinen Eltern Golf. | Open Subtitles | - تعنين بأنكم لعبتم "جولف" مع والداه |
| seinen Eltern gehört eine. | Open Subtitles | يمتلك والداه جزيرة. |
| Er bekam Streit mit seinen Eltern und-- | Open Subtitles | - . لقد دخل في مناقشة مع والداه ثم . |
| Wir fahren heute noch zu seinen Eltern. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى واشنطن لرؤية أهله |
| wer die Gäste sind? Ein Potential pflegen sich kommt sehen Sie Gita mit seinen Eltern. | Open Subtitles | هناك عريس سيحضر مع أهله لرؤية جيتا |
| Wenn ihr verheiratet seid, lebt ihr bei seinen Eltern. | Open Subtitles | حين تتزوجين ستعيشين مع أهله |
| Und solche, die nicht vererbbar sind, denn wer wollte schon die veralteten Verbesserungsmodule an seine Kinder weitergeben, die er 25 Jahre zuvor von seinen Eltern bekommen hat? | TED | و واحد لا يورث لانه من ذاك الذي يريد أن يورث لأبنائه وحدات التعزيز القديمة التي أخذها من والديه قبل 25 عاما؟ |
| Und die Ärzte sagten seinen Eltern, dass er nie in der Lage sein würde, zu kommunizieren oder sozial zu interagieren, und er möglicherweise nie viel sprechen würde. | TED | وأخبر الأطباء والديه بأنه لن يستطيع أبدًا التواصل أو التفاعل اجتماعيًا ومن المحتمل أيضًا أن تكون لغته ضحلة. |
| PM: Nun, Milo wird von seinen Eltern hereingerufen, was uns Zeit dafür gibt, allein zu sein und ihm wieder herauszuhelfen. | TED | بيتر مولينكس : هنا مايلو .. يتم مناداته من قبل والديه وهذا الوقت نتصرف به وحدنا بدون وجود مايلو لكي نساعده قليلا |
| Einen schönen Tag mit seinen Eltern! | Open Subtitles | ! إحـظي بيومٌ عظيمٍ مع والدية |
| Einer der Schüler hat seinen Eltern erzählt, dass du im Gefängnis warst. | Open Subtitles | إنّما... الأمر أن إحدى الطلّاب أخبرَ والديّه بأنّكَ كُنتَ بالسجن. |
| Was wenn... es etwas mit seinen Eltern zu tun hat? | Open Subtitles | ماذا لو ... للأمر علاقة بوالديه والديه الحقيقيين |
| Nicht mal seinen Eltern hat er gesagt, dass er nach Hause kommt. | Open Subtitles | ولا مكالمة واحدة لوالديه يخبرهما بها أنه عائد للوطن |