Aber in seinen Händen ist es besser aufgehoben als in meinen. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن يكون بين يديه لا بين يدي |
Er aß diese orangefarbenen Süßigkeiten, in die er immer wieder seine Finger vergrub, und weil an seinen Händen so viel Speichel war, begann sich ein orangefarbener Film auf seinen Handflächen zu bilden. | TED | كان يأكل حلوى سكرية برتقالية اللون و ظل يغمس فيها أصابعه، و لهذا كان على يديه الكثير من اللعاب، و بدأت هذه العجينة البرتقالية في التكون على راحة يده، |
Sehen Sie, er hebt die Hände hoch, als ob er ein Stück Nahrung zu sich nimmt, aber da ist nichts, er hält nichts in seinen Händen. | TED | انظروا، إنه يلتقط يديه وكأنه يتناول قطعة من الطعام، لكن لا شيء هنا، إنه لا يمسك بشيء. |
Das letzte was er jetzt braucht, ist eine weitere Leiche an seinen Händen, ok? | Open Subtitles | و أسوأ ما قد يقترفه، هو أنّ تـُلطخ يده بدماء ضحيّة أخرى آخرى. |
Bis zu der Nacht, in der ich den Notruf wählen musste, mit seinen Händen um meinen Hals. Wirklich? | Open Subtitles | حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟ |
Doch ganz egal, was er ab jetzt mit seinen Händen tut, ob er eine Frau liebt, ein Haus baut, | Open Subtitles | و لكن مهما كان يفعل بيديه فإن حب امرأة يؤسس منزلاً |
Es ist Unsinn, das Schicksal zu beklagen, das in seinen Händen liegt. | Open Subtitles | فمن الحماقة مصارعة القدر عندما نكون تحت يديه |
Äthiopien und Goschen sind in seinen Händen und du bist zwischen ihnen. | Open Subtitles | إثيوبيا و جوشن فى قبضة يديه و أنت بينهما |
Inmitten von Hinterlist und Verrat, mit dem Blut deines Meistererbauers an seinen Händen. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Er hier hatte Schmiermittel von der UAV an seinen Händen. | Open Subtitles | هذا كان يوجد على يديه زيت تشحيم من طائرة الاستكشاف. |
Wir fanden ihr Blut an seinen Händen... und seine Fingerabdrücke auf der Tatwaffe. | Open Subtitles | وجدنا دمائها على يديه أيضاً.. وبصماته على سلاح الجريمة |
Obwohl schon viele Jahre vergangen sind, wartet der Herrscher mit großen Erwartungen auf den Tag, wenn das Elixier der Unsterblichkeit in seinen Händen liegt. | Open Subtitles | هل الأمر يحتاج لوقت طويل حتى يمكنكم إنهاء المسألة وليحصل الإمبراطور على مصدر الخلود بين يديه |
Dann war es nicht in seinen Händen. | Open Subtitles | لما استطاع العزف إذاً فالمشكلة لم تكن في يديه |
Er hat Narben an seinen Händen von der Abstoßungsreaktion. | Open Subtitles | لقد كان لديه ندوب على يديه من عمليات زرع الأعضاء |
Man atmet im Flugzeug irgendwas ein, so einen kleinen Keim, und jetzt ist er an seinen Händen, an der Tasse, am Telefon. | Open Subtitles | شيء تتنفسه على متن الطائرة بعض الجراثيم وهي الآن في يديه وعلى الكاس وعلى الهاتف |
Er erlitt eine Gehirnprellung, erhebliche Verbrennungen an seinen Händen und der unteren Körperhälfte. | Open Subtitles | يعاني من كدمة الدماغي حروق كبيرة على يديه وجسده |
Auf seinen Händen fanden sich Schmauchspuren. | Open Subtitles | نتائج فحص يديه لرواسب البارود أتت إيجابية. |
Du bist derjenige mit Blut an seinen Händen... | Open Subtitles | ببيديك , اثنين منهم انت الوحيد الذي يديه ملطخه بدماء |
Hier nahm Chris das Objekt aus seinen Händen, und Baxter versuchte nicht es abzulegen; er ging zurück und begriff, dass er noch eins nehmen musste. | TED | وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر |
Ich musste aus seinen Händen entkommen. | Open Subtitles | وكان عليَّ الهروب منه ، ولكن عندما حاولت مدّ يده وأمسكني بشدة |
Offensichtlich gut mit seinen Händen. Ich mache nur Spaß. | Open Subtitles | واضح أنه جيد بإستخدام يداه أنا أمزح |
Mein erster Chef war so ein Kerl, der mit seinen Händen geredet hat. | Open Subtitles | في بداية حياتي المهنية عملتُ كمتدربة لحساب رجل كان يتكلّم بيديه |
- Kann auf seinen Händen gehen. | Open Subtitles | الآن, يستطيع المشي على يدية |