"seiner hand" - Traduction Allemand en Arabe

    • يديه
        
    • يده
        
    • بيده
        
    • يدّه
        
    • بيدّه
        
    Plötzlich hielt er mir mit seiner Hand den Mund zu. Mit der anderen löste er seinen Gurt. TED فجأة، غطى فمي بإحدى يديه وحل حزامه بالأخرى.
    Er meckert nicht wegen des Verlustes seiner Hand, wenn er nicht atmen kann. Open Subtitles الجيد أنه لن يزعجنا لفقدان يديه إن لم يكن يتنفس
    Er küsste mich nur auf die Wange,... und küsste mich weiter, und fuhr mit seiner Hand über meinen Körper. Open Subtitles فقط قبلني على خدي واستمر في تقبيلي ويفرك يديه عليّ
    Sein Körper wies nicht weniger als acht Einschüsse aus drei Waffen auf, die nicht mit der in seiner Hand identisch waren. Open Subtitles تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده
    Acht Minuten später, er schaute von seiner Hand auf den Bildschirm, surfte er: er sprang vor und zurück auf den Seiten. TED بعد ثماني دقائق لاحقاً، نظر من يده الى الشاشة، وكان يستكشف: ذهاباً وإياباً.
    Möge der Herr euch in seiner Hand halten,... und möge er nie seine Faust zu fest zusammendrücken. Open Subtitles ليمسك بكما الرب بيده ولن يغلق قبضته بشدة
    - Ja? Er hat ein Martini-Glas in seiner Hand und er streckt einen russischen Terroristen nieder. Open Subtitles ويحمل كأس شراب بيده ويطارد إرهابياً روسياً
    Die Waffe sollte in seiner Hand sein. Open Subtitles يحتاج لمسدس على يدّه. أليس كذلك؟
    Kaum mein sozialer Kreis, Schätzchen. Ich kann mir ihn schwer vorstellen, wie er in South Bank rumhängt mit einem Liter Fusel in seiner Hand, du etwa? Open Subtitles حد معرفتى به هو انه لا يترك زجاجة الخمر من يديه منذ ان رأيته , هل تستطيع ان تفعل هذا ؟
    Es ist selten für einen Mann meiner Position, das Leben eines Vitalion in seiner Hand zu halten. Open Subtitles ليس غالباً رجل في مكاني يجب ان يبقي على حياة الفيتالي في يديه
    Nochmal, ich will von jedem hessischen Soldaten mit einer Markierung auf seiner Hand hören. Open Subtitles مرة اخرى اي جندي لديه علامة على يديه لابد أن تبلغوني عنه
    Weil mir gesagt wurde, Ihr hättet Informationen, bezüglich eines hessischen Soldaten mit einer Markierung auf seiner Hand. Open Subtitles لأنه قيل لي أنك لديكِ معلومات حول جندي لديه علامه على يديه
    Ich nahm das Geld aus seiner Hand, als er tot war. Open Subtitles فأخذت المال من يديه عندما مات.
    Er wird etwas in seine Hand legen, er wird es hier rüber bringen, einen Knopf drücken und das Objekt in seiner Hand loslassen. TED فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده
    Sie ersetzen 009. Er wurde tot in Ostdeutschland mit dem Ei in seiner Hand gefunden. Open Subtitles لقد مات فى ألمانيا الشرقيه وهذه البيضه فى يده
    Allerdings nur, bis wir wieder in der Wohnung waren, und er mit seiner Hand über mein Bein streifte und ich sie einfach wegschlug. Open Subtitles وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده.
    Und dann riss er ihr weit den Mund auf, mit seiner Hand, und drückte seine Klinge in ihre Zunge. Open Subtitles ثم أجبرها على فتح فمها بيده قاطعًا بنصله لسانها
    Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand. TED و ما يرآه ما هو إلا عبارة عن لص و بيده مسدس .
    Dann haben wir die Schmauchspuren an seiner Hand. Ja. Open Subtitles بذالك نحصل على البقية على يدّه
    Das Wesen der Wing-Chun-Kampfkunst liegt darin, dem Schatten des Gegners zu folgen und nicht seiner Hand. Open Subtitles في الـ "وينغ شينغ" الرجل يتبع ظلّه وليس يدّه ركز على ما تحسّه و ليس ما تراه
    nach meinem Gesicht greifen, mit seiner Hand. Open Subtitles يُـمّسك وجهيّ بيدّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus