"seit heute morgen" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ هذا الصباح
        
    • منذ الصباح
        
    • من هذا الصباح
        
    • منذ صباح اليوم
        
    Seit heute Morgen ist etwas vorgefallen... das dein Bild von mir und deine Liebe für mich geändert hat. Open Subtitles شيء ما حدث منذ هذا الصباح غير وجهة نظرك فيّ، وحبك لي
    Seit heute Morgen wurde in 70% der Stadt der Strom wiederhergestellt. Open Subtitles منذ هذا الصباح , قمنا بإعادة 70% من كهرباء المدينة
    Aus diesem Grund ist auch Seit heute Morgen eine neue Vorschrift in Kraft getreten. Open Subtitles لهذا ساسية جديدة تم تفعيلها منذ هذا الصباح
    Ich würde sagen, dies ist der beste Platz Seit heute Morgen. Open Subtitles سأقول أن هذا هو أفضل ملجأ عثرنا عليه منذ الصباح
    Die 101. ist Seit heute Morgen hier, das Gelände ist sicher. Open Subtitles الوحدات العسكريّة متواجدة منذ الصباح مّما يعني بأن الموقع آمن
    Seit heute Morgen ist ihre wöchentliche Meldung 48 Stunden überfällig. Open Subtitles من هذا الصباح هم متأخرين 48 ساعة عن المراجعة الإسبوعية
    Wir sind nicht einen Schritt weiter Seit heute Morgen. Open Subtitles لم نحرز أي تقدم منذ صباح اليوم
    Ich habe wohl Seit heute Morgen mehr Fortschritte gemacht als je zuvor. Open Subtitles أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا
    Sie haben Ruth Seit heute Morgen nicht gesehen. Fehlt etwas? Open Subtitles أنهم لم يروا روث ولا الأولاد منذ هذا الصباح أهناك شئ مفقود؟
    Wir stehen uns doch Seit heute Morgen sehr nahe. Open Subtitles أعتقد أن روابطنا تعمقت منذ هذا الصباح
    Ich habe Jack Seit heute Morgen nicht mehr gesehen. Open Subtitles انا لا اعرف اين "جاك" فأنا لم اراه منذ هذا الصباح
    - Seit heute Morgen nicht. Open Subtitles جاك: ليس منذ هذا الصباح.
    - Nicht mehr Seit heute Morgen. Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح.
    Ich tanze schon Seit heute Morgen. Open Subtitles لم أتوقف عن الرقص منذ الصباح وأريد أن أراك محلى.
    Oh, er hat gesagt, dass er kommt, aber ich habe Seit heute Morgen nicht mehr mit ihm geredet. Open Subtitles ماذا عن دان؟ قال انه سيأتي لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح
    Seit heute Morgen haben Sie keinen Respekt vor Jemandem mit... Puls gehabt, um zu beweisen, dass Sie nicht Nummer 12 sind. Open Subtitles منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر
    Also vielleicht Seit heute Morgen oder vielleicht erst eine Stunde. Open Subtitles قد يكون مفقوداً منذ الصباح أو منذ الساعة الأخيرة فحسب
    Ich bin herumgelaufen in gleichen kotzegetränkten Oberteil, Seit heute Morgen. Open Subtitles كنت أمشي في الجوار بنفس القميص الممتليء بالقيء منذ الصباح.
    Sie sind Seit heute Morgen im Godmode. Open Subtitles لقد كنتِ بوضع التحكّم الكامل منذ الصباح.
    Seit heute Morgen wurde in 70% der Stadt der Strom wiederhergestellt. Und wir erwarten die volle Kapazität bis Ende des Monats. Open Subtitles من هذا الصباح اكثر من 70% من كهرباء المدينة قد عادت وستصل الي النسبة الكاملة بنهاية الشهر
    Ermittler sind Seit heute Morgen hier, aber... die Polizei schweigt zu dem Geschehen in der Wohnung, wo heute früh eine Frauenleiche entdeckt wurde. Open Subtitles المحققون تواجدوا هُنا في مسرح الجريمة، طوال الصباح لكن حتى الآن، لم تخبرنا الشرطة عمّا حصل في داخل الشقة. لكن في وقت مبكر من هذا الصباح .تم
    Sie haben das Rudel Seit heute Morgen verfolgt. Open Subtitles كانوا يتعقبون المنشود من هذا الصباح
    Er ist Seit heute Morgen im Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles إنه ببرنامج حماية الشهود منذ صباح اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus