Es fällt mir wirklich nicht leicht, meine Gefühle in Worte zu fassen, aber seit wir uns das erste Mal gesehen haben, wusste ich, dass ich mein Leben mit dir verbringen möchte. | Open Subtitles | "يصعب علي أن أعبر عن مشاعري في بضع كلمات، لكن مذ التقينا وأنا أعرف أنك من أريد أن أقضي حياتي معها." |
Ihre Augen haften auf meinem Fahrgestell, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لم تكفّ عن فحصي بنظراتك مذ التقينا. |
Wir sind im Streit, seit wir uns kennen. Unsere Freundschaft war Trägheit. | Open Subtitles | لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة |
Sie haben große Fortschritte gemacht, seit wir uns vor 4 Monaten trafen. | Open Subtitles | لقد تحسنتي كثيراً منذ التقينا منذ 4 شهور |
Du drohst mir damit, die Wahrheit über meinen Ehemann zu sagen, seit wir uns kennen und jetzt bin ich bereit zuzuhören. | Open Subtitles | لقد كنت تهدد بإخباري الحقيقة حول زوجي منذ اليوم الأول الذي التقينا فيه، وأنا مستعدة لسماعك. |
Etwas, was mir nicht aus dem Kopf geht, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | شيء آخر كنت أفكر به منذ اليوم الذي التقينا فيه. |
seit wir uns kennen, sind wir nur am diskutieren. | Open Subtitles | لقد تم عقد مؤتمرات منذ التقينا. |
Alles gut, seit wir uns letztes Mal trafen? | Open Subtitles | \u200fهل كنت بأفضل حال منذ التقينا آخر مرة؟ |
seit wir uns im Gefängnis getroffen haben. | Open Subtitles | منذ التقينا في السجن |
Verdammt, seit wir uns kennen hängst du mir nach, dass ich offen und emotional zugänglicher bin. | Open Subtitles | حسناً؟ تبّاً، أنتِ تضغطين عليّ منذ اليوم الذي إلتقينا فيه و أن أكون أكثر تفتحاً و عاطفيةً. |
Ich versuche dich zu manipulieren, seit wir uns kennen. | Open Subtitles | كنت أحاول التحكم فيكِ منذ اليوم الذي تقابلنا فيه |
Ich wollte dir das sagen, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لقد معنى أن أقول لكم هذا منذ اليوم الذي التقيت لك. |
Sie sind so kratzbürstig, seit wir uns kennen. | Open Subtitles | لقد كان لديك شئ على كتفك منذ اليوم التقيت لك... |
Ich leide, seit wir uns trennten | Open Subtitles | تعيسا منذ اليوم الذي إفترقنا فيه |