"sekunden" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثانية
        
    • ثواني
        
    • ثوان
        
    • ثوانٍ
        
    • ثانيه
        
    • ثوانى
        
    • ثانيتين
        
    • دقيقة
        
    • ثوانِ
        
    • دقائق
        
    • لحظات
        
    • ثانيةَ
        
    • ثانيتان
        
    • ثانيةِ
        
    • لثوان
        
    Heute brauchen wir viele kurze, brandaktuelle 28 - 30 Sekunden lange Fernsehspots. TED انها الآن اعادة لاعلانات تجارية قصيرة بين 28 و 30 ثانية.
    Wir werden also in 40 Sekunden durch ein halbes Jahr sausen. TED فالان سوف نحلق في السنة الاولى في فترة 40 ثانية.
    Ich benötigte mehrere Monate, die Säule zu erstellen, aber im Grunde braucht der Computer nur 30 Sekunden, um alle 16 Millionen Flächen zu berechnen. TED استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه.
    Und, wie gesagt, in etwa zehn Sekunden sollten wir anfangen zu sehen... TED و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. TED هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ.
    Ich brauche ein paar Sekunden, um zurückzukommen, zu fühlen "alles ist da." TED تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد.
    Also zitterte die Erde dort 60 Sekunden, nachdem es im Epizentrum bebte. TED اهتزّت الأرض في ماناغوا 60 ثانية بعد أن ضرب مركز الزلزال.
    Miami lag mit 3 Punkten zurück; noch 20 Sekunden zu spielen. TED كانت ميامي اقل بثلاث نقاط، و تبقى من 20 ثانية.
    Seit jener Nacht weiß ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. TED ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين.
    Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Hier ist der Schlüssel: Wenn du eine Seite der Schur anzündest und sie 30 Sekunden lang brennt, dann sind noch 30 Sekunden darauf übrig. TED ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه.
    Wenn sie abbrennt, weißt du, es sind exakt 45 Sekunden vergangen, und der Zaun ist aus. TED وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ.
    BC: In den ersten 15 Sekunden nach Auslösen des Fallschirms werden wir von 900 Meilen pro Stunde auf gemächlichere 250 Meilen pro Stunde abbremsen. TED في الـ 15 ثانية التي تلي فتح المظلة، ستنخفض سرعة المركبة من 900 ميل في الساعة إلى حوالي 250 ميل في الساعة
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Gleich bin ich 7 Sekunden hier, und keiner fragt mich, wie es lief. Open Subtitles أنا هنا منذ سبع ثواني ,وأنتم لم تسئلوني كيف مر موعد غرامي
    Wir sind 20 Sekunden weg, dann orten sie nur noch den Tanker. Open Subtitles يَفْقدونَنا ل20, 30 ثواني ثمّ أَنْ كُلّ همهم يُمْكِنُ يَرتفعوا بالناقلةُ
    ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. TED لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً
    Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. Open Subtitles حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو
    Die Zeit ist nun drei Uhr, siebzehn Minuten und zehn Sekunden. Open Subtitles عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ
    Bitte, ich rutsche ab! - Ich kann dich 30 Sekunden halten. Open Subtitles أستطيع أمساكك 30 ثانيه لقد فعلت ذلك من اجل أبى
    In Sekunden wird das Boot eine Gefahr für das System darstellen. Open Subtitles فى ثوانى السفينه ستبدا النمو الكافى لتشكل خطر على النظام
    Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. Open Subtitles او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين
    Hallo, hallo. Es ist genau 6:25 Uhr und 30 Sekunden. Hallo, hallo. Open Subtitles إنتباه إنتباه الساعة الآن 6 و 25 دقيقة و30 ثانية الضبط
    10 Jahre Schweigen, 10 Sekunden Lärm. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الصمت, عشر ثوانِ من الصوت.
    5 Sekunden, 10 Sekunden, 40 Sekunden, 50 Sekunden, 2 Minuten, 4 Minuten, 8 Minuten. TED خمس ثواني، 10 ثواني، 40 ثانية، 50 ثانية دقيقتين، أربع دقائق، ثمان دقائق
    Mit dem Fallschirm. Wir müssen den Schirm nur wenige Sekunden vorher öffnen, vor dem Aufschlag sozusagen. TED المظلة ، علينا أن نفتح المظلة فقط قبل لحظات من ، لأقول ، الإستطدام
    Ihnen zufolge dauert das nur 15 Sekunden. Open Subtitles طبقاً لك، هو سيستغرق 15 ثانيةَ فقط. يمكننا أن نستثني هذا.
    Zehn Minuten, fünf Sekunden, vier Sekunden, drei Sekunden, zwei Sekunden, eine Sekunde. Open Subtitles عشر دقائق وخمس ثوان، أربعة ثانية، ثلاث ثوان، ثانيتان ثانية واحدة.
    Laut meinen Berechnungen muss er 12,2 Sekunden lang still halten. Open Subtitles طبقاً لحساباتِي، هو قبضةُ ما زالَتْ ل12.2 ثانيةِ. مازا؟
    Während einiger Sekunden durchflutete mich ein bitteres Triumphgefühl. Open Subtitles لثوان قليلة غمرتني مرارة الشعور بالإنتصار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus