Heute brauchen wir viele kurze, brandaktuelle 28 - 30 Sekunden lange Fernsehspots. | TED | انها الآن اعادة لاعلانات تجارية قصيرة بين 28 و 30 ثانية. |
Wir werden also in 40 Sekunden durch ein halbes Jahr sausen. | TED | فالان سوف نحلق في السنة الاولى في فترة 40 ثانية. |
Ich benötigte mehrere Monate, die Säule zu erstellen, aber im Grunde braucht der Computer nur 30 Sekunden, um alle 16 Millionen Flächen zu berechnen. | TED | استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه. |
Und, wie gesagt, in etwa zehn Sekunden sollten wir anfangen zu sehen... | TED | و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية |
Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Ich brauche ein paar Sekunden, um zurückzukommen, zu fühlen "alles ist da." | TED | تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد. |
Also zitterte die Erde dort 60 Sekunden, nachdem es im Epizentrum bebte. | TED | اهتزّت الأرض في ماناغوا 60 ثانية بعد أن ضرب مركز الزلزال. |
Miami lag mit 3 Punkten zurück; noch 20 Sekunden zu spielen. | TED | كانت ميامي اقل بثلاث نقاط، و تبقى من 20 ثانية. |
Seit jener Nacht weiß ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. | TED | ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين. |
Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Hier ist der Schlüssel: Wenn du eine Seite der Schur anzündest und sie 30 Sekunden lang brennt, dann sind noch 30 Sekunden darauf übrig. | TED | ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه. |
Wenn sie abbrennt, weißt du, es sind exakt 45 Sekunden vergangen, und der Zaun ist aus. | TED | وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ. |
BC: In den ersten 15 Sekunden nach Auslösen des Fallschirms werden wir von 900 Meilen pro Stunde auf gemächlichere 250 Meilen pro Stunde abbremsen. | TED | في الـ 15 ثانية التي تلي فتح المظلة، ستنخفض سرعة المركبة من 900 ميل في الساعة إلى حوالي 250 ميل في الساعة |
Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
Gleich bin ich 7 Sekunden hier, und keiner fragt mich, wie es lief. | Open Subtitles | أنا هنا منذ سبع ثواني ,وأنتم لم تسئلوني كيف مر موعد غرامي |
Wir sind 20 Sekunden weg, dann orten sie nur noch den Tanker. | Open Subtitles | يَفْقدونَنا ل20, 30 ثواني ثمّ أَنْ كُلّ همهم يُمْكِنُ يَرتفعوا بالناقلةُ |
ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. | TED | لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً |
Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. | Open Subtitles | حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو |
Die Zeit ist nun drei Uhr, siebzehn Minuten und zehn Sekunden. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ |
Bitte, ich rutsche ab! - Ich kann dich 30 Sekunden halten. | Open Subtitles | أستطيع أمساكك 30 ثانيه لقد فعلت ذلك من اجل أبى |
In Sekunden wird das Boot eine Gefahr für das System darstellen. | Open Subtitles | فى ثوانى السفينه ستبدا النمو الكافى لتشكل خطر على النظام |
Oder du weißt schon, weil wir erst seit ungefähr zwei Sekunden verheiratet sind. | Open Subtitles | او , تعلم , لاننا كنّا متزوجين من , مثل , ثانيتين |
Hallo, hallo. Es ist genau 6:25 Uhr und 30 Sekunden. Hallo, hallo. | Open Subtitles | إنتباه إنتباه الساعة الآن 6 و 25 دقيقة و30 ثانية الضبط |
10 Jahre Schweigen, 10 Sekunden Lärm. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الصمت, عشر ثوانِ من الصوت. |
5 Sekunden, 10 Sekunden, 40 Sekunden, 50 Sekunden, 2 Minuten, 4 Minuten, 8 Minuten. | TED | خمس ثواني، 10 ثواني، 40 ثانية، 50 ثانية دقيقتين، أربع دقائق، ثمان دقائق |
Mit dem Fallschirm. Wir müssen den Schirm nur wenige Sekunden vorher öffnen, vor dem Aufschlag sozusagen. | TED | المظلة ، علينا أن نفتح المظلة فقط قبل لحظات من ، لأقول ، الإستطدام |
Ihnen zufolge dauert das nur 15 Sekunden. | Open Subtitles | طبقاً لك، هو سيستغرق 15 ثانيةَ فقط. يمكننا أن نستثني هذا. |
Zehn Minuten, fünf Sekunden, vier Sekunden, drei Sekunden, zwei Sekunden, eine Sekunde. | Open Subtitles | عشر دقائق وخمس ثوان، أربعة ثانية، ثلاث ثوان، ثانيتان ثانية واحدة. |
Laut meinen Berechnungen muss er 12,2 Sekunden lang still halten. | Open Subtitles | طبقاً لحساباتِي، هو قبضةُ ما زالَتْ ل12.2 ثانيةِ. مازا؟ |
Während einiger Sekunden durchflutete mich ein bitteres Triumphgefühl. | Open Subtitles | لثوان قليلة غمرتني مرارة الشعور بالإنتصار |