Wird die Pizza serviert, solange sie noch heiß ist? | Open Subtitles | هل سنتمكن من تقديم فطيرة البيتزا وهى ساخنة؟ |
Und die Suppe wurde auf dieselbe Weise serviert wie heute Abend? | Open Subtitles | و هل تم تقديم الشوربة بالطريقة نفسها التي قدمت فيها الليلة ؟ |
"Etwas Schlimmes wird passieren, wenn Fischflügel nicht jeden Tag serviert werden." | Open Subtitles | ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم |
Wenn zwei Familien eine Ehe arrangieren wollen, serviert das Mädchen den Kaffee. | Open Subtitles | عندما تجتمع عائلاتان معًا لترتيب الزواج فتاة صغيرة تقدم لهم قهوتهم |
Dieser Mann in Kashgar, in der Xinjiang-Provinz im Westen Chinas, serviert sein Nationalgericht. | TED | هذا الرجل، في كاشقار، في مقاطعة زينقيانغ جنوب الصين يقدم طبقه الشعبي. |
Danke! Wenn Sie nun lhre Plätze einnehmen würden, das Essen wird serviert. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا ، أرجوكم خذوا أماكنكم العشاء سوف يقدم الأن |
Sie werden seit Generationen in unserem Familienrestaurant serviert. | Open Subtitles | لقد كانوا يقدمون هذا في مطعم عائلتي لعدة عقود |
Der entscheidende Punkt ist, wie ich von Anfang an vermutete, das Dinner, das aus der Küche herabkam und und an diesem Tisch am Abend des 6. Mai serviert wurde. | Open Subtitles | النقطة الحاسمة التى جعلتنى أشك من البداية .. أن العشاء الذى جاء من المطبخ فى الأعلى .. والذى تم تقديمه على المائدة فى ليلة 6 مايو ... |
Bitte vergesst nicht, dass Essen in fünf Minuten serviert wird, und heute gibt es Hähnchencurry, was natürlich mein Leibgericht ist. | Open Subtitles | من فقلك انت تعلم أن العشاء سيقدم خلال خمس دقائق واليوم، ونحن سنقدم دجاج الكاري الذي هو، بطبيعة الحال المفضل لدي |
Cocktails werden nach halb vier auf dem Rasen serviert. | Open Subtitles | سيتم تقديم الكوكتيل على المرج في الرابعة و النصف |
Wenn Sie uns nicht zum gemeinsamen Abendessen serviert werden wollen, tun Sie uns doch den Gefallen, sich nicht am gemeinsamen Feuer zu rösten. | Open Subtitles | أقصد ، إن لم يتم تقديم العشاء لك ربما فعلت بنا معروفا بعدم طبخ نفسك عند النار. |
dem ich Mais serviert habe, den er nicht kauen kann, dann sage ich, du irrst dich. | Open Subtitles | والشيء المهم الوحيد الذي فعلته الليلة هو تقديم الذرة لرجلٍ مسن. الذي لا يمكنه مضغنها حتّى إذاً سأقول أنك على خطأ. |
Die NASA zum Beispiel serviert thermo-stabilisiertes süß-sauer Schweinefleisch auf ihrem Shuttle-Menü für ihre Astronauten. | TED | وكالة ناسا ، على سبيل المثال ، تقدم لحم الخنزير الحلو والحامض ،مستقر حرارياً على قائمة الطعام على المكوك لروادها. |
(Mann) "Jetzt stellen wir uns vor, dass man uns Tee serviert." | Open Subtitles | دعنا نتظاهر بأننا في غرفة الرسم، وأن الخادمة تقدم لنا الشاي. |
Sie bittet uns sicher rein und serviert Tee und Schwuchteln. | Open Subtitles | و بما أنني أعرفها سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة. |
Wolltest du wirklich ein Kind mit einem Mann, der Hamburger serviert? | Open Subtitles | هل أردت حقاً أن تنجبي طفلاً من رجل يقدم الشطائر؟ |
Jeder, der dein Auto einparkt oder dir einen Salat serviert will ein Schauspieler werden. | Open Subtitles | أي شخص يوقف سيارتك أو يقدم لك السلطة يرغب في أن يكون ممثلا |
Und die schlechten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant in einem Müllhaufen oder ein sehr dreckiges Restaurant mit schrecklichem Service oder ein Restaurant, das Kakerlakensushi serviert. | TED | أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة، أو مطعم به خدمة سيئة للغاية، أو مطعم يقدم صرصور السوشي. |
Das Personal steht herum, beobachtet. Es serviert, erledigt Dinge. | Open Subtitles | و كبار الخدم و الخادمات يقفون يراقبون ، يقدمون الطعام و يقوموا بأشياء |
Rache ist ein Gericht, das man am besten kalt serviert. | Open Subtitles | الانتقام مثل الطبق يُفضل تقديمه بارداً |
Unser Hauptgang, serviert zum ersten und letzten Mal... auf diesem unserem Planeten... | Open Subtitles | الطبق الرئيسي والذي سيقدم للمرة الأخيرة على وجه الأرض... .. |
Hannibal hat mir einmal Zunge serviert und dann einen Witz darüber gemacht, meine zu essen. | Open Subtitles | قام هانبيال مرة بتقديم لسان لي و بعدها ألقى نكتة بشأن تناول لساني |
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, dass sie mit Köpf serviert werden. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تمانع. أعتقد بأنهم يجب أن يقدموا مع الرأس. |
Nun, zwar keine Pizza, aber zumindest kein Kohl, scheinbar das einzige Essen, was hier serviert wird. | Open Subtitles | حسناً ، إنها ليست بيتزا و لكن على الأقل ليست ملفوف و الذي يبدو أنه الطعام الوحيد الذي يقدمونه هنا |
Da wir nun die Flughöhe erreicht haben, denke ich man serviert uns gleich einen Imbiss. | Open Subtitles | الآن بما إننا استوينا، أعتقد بأنهم سيقدموا لنا وجبة خفيفة |
In den besten Lokalen serviert man sie nur zusammengeklappt. | Open Subtitles | فى أفضل المطاعم يُقدم الخبز الفرنسى مطوى |
Vielen Dank, aber ich habe heute den falschen Pudding serviert. | Open Subtitles | شكراً لك سيدي، في الواقع لقد قدمت حلوى البودنغ الخطأ اليوم |