"sich zu bewegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التحرك
        
    • الحركة
        
    Wenn sie eine Düne daran hindern wollen, sich zu bewegen, müssen sie dafür sorgen, dass sich die Sandkörner nicht weiter über den Gipfel wälzen können. TED إذا أردت أن توقف كثبانًا رمليًا من التحرك ما ينبغي عليك التأكد منه هو إيقاف الحبيبات من التدفق من على قممها
    Und wenn wir uns ansehen, wie sie aussieht, die Welt, 1960 fängt sie an, sich zu bewegen. TED وإذا نظرنا إليه وتأملناه– العالم في 1960، يبدأ في التحرك.
    Und zwar sehr lange. Fiel es ihr schwer, sich zu bewegen? Open Subtitles هي كانت مريضة لفترة طويلة هل كانت تجد صعوبة في التحرك ؟
    Man bemerkt die Pause kaum -- und das ist das Geheimnis --, da das andere Bein nie aufhört, sich zu bewegen. TED لكن السر الحقيقي وسبب صعوبة ملاحظتك للتوقف عدم توقف قدماها عن الحركة أبداً
    In dem Augenblick, wo man anfängt, sich zu bewegen, fangen die Berge an, sich zu bewegen. TED في اللحظة التي تبدأ الحركة، يبدأ الجبل في الحركة.
    Weiterhin ist es drahtlos, es gibt Ihnen also die Freiheit sich zu bewegen. TED كما انه لا سلكي مما يعطي للمستخدم حرية الحركة
    Bestens. Sie haben keinen Grund, sich zu bewegen. Open Subtitles ، لا يسعك القيام بما هو أفضل فلا يوجد مايدعوك إلى التحرك
    Bestens. Sie haben keinen Grund, sich zu bewegen. Open Subtitles ، لا يسعك القيام بما هو أفضل فلا يوجد مايدعوك إلى التحرك
    Wenn man sich dem Baumwipfel nähert, denkt man, man könne nicht fallen. Es ist schon schwer, sich zu bewegen. TED حين تقترب من قمة الشجرة، تشعر وكأنه لا يمكنك السقوط -- في الواقع، من الصعب التحرك.
    Tut mir leid. Aber ihre Eltern haben aufgehört, sich zu bewegen. Open Subtitles . أعتذر ، إن أبويها توقفوا عن التحرك
    Vor 100.000 begann der Mensch, sich zu bewegen. Open Subtitles قبل مئة ألف عام، يستطيع الإنسان التحرك.
    Sie sagen auch, dass er anfängt, sich zu bewegen. Open Subtitles إنهم يقولون أيضاً أنه بدء في التحرك
    Nein, nein, nein, nein, versuchen Sie nicht, sich zu bewegen. Open Subtitles كـلّا، لا تحاول التحرك
    Wenn er auch nur versucht, sich zu bewegen, erschieß ihn. Open Subtitles لو حاول التحرك...
    Wenn irgendwer ihn motivieren kann, sich zu bewegen, dann Jan. Open Subtitles اذا كان أحد يشجعه على التحرك فهي (جان)
    Würde es dir leid tun, wenn einer dieser... Punkte für immer aufhören würde, sich zu bewegen? Open Subtitles هل ستحس بأي شفقة أن توقفت إحدى هذه النقاط عن الحركة إلى الأبد؟
    Irgendwann, nach 'ner Weile, hat sie aufgehört, sich zu bewegen. Open Subtitles . ولا داعى لان اقول انها بعد فترة, توقفت عن الحركة
    Weil sie solche Angst hatten, sich zu bewegen, fanden sie nie heraus, ob die Wagen nun mit Sprengstoff versehen waren oder nicht. Open Subtitles لأنهم خافوا من الحركة , ولم يعرفوا إن كانت السيارة مفخخة أم لا
    Okay, das Signal hat aufgehört, sich zu bewegen. Open Subtitles الإشارة توقفت عن الحركة إنه هناك تماما إنه في الشارع
    Man hat Angst, herumzulaufen, Angst, sich zu bewegen. TED يخافون من المشي. يخافون من الحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus