"sichereren" - Traduction Allemand en Arabe

    • أماناً
        
    • أأمن
        
    • أكثر أمناً
        
    • أمانا
        
    • أمنا
        
    • أكثر أمان
        
    • آماناً
        
    Gibt es einen sichereren Ort als bei Yu? Open Subtitles هل هناك أي مكان أكثر أماناً مِنْ على مقربة من الحاكمِ واي؟
    Aber es klang cool und mir gefiel der Gedanke, ein Teil von etwas zu sein. Tatsächlich zu versuchen, die Welt zu einem sichereren Ort zu machen. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    Es gibt keinen sichereren Ort. Außer vielleicht Hogwarts. Open Subtitles ليس هناك مكان أأمن منه ما عدا هوجوَرتس ربما
    Es gab einen Anruf von oben. Die wollen das Du in einen sichereren Block verlegt wirst. Open Subtitles لقد صدر الأمر يريدون نقلك إلى مكان أكثر أمناً
    Nenn mir einen sichereren Ort als ein Café mit meinen beiden Speedster-Söhnen. Open Subtitles اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر.
    Dieses anhaltende Engagement zeigt, wie weit und wie tief unsere Verpflichtung zur Schaffung einer sichereren, gerechteren und wohlhabenderen Welt reicht. UN وتجسد هذه المشاركة المستمرة عمق واتساع نطاق التزامنا بجعل العالم أكثر أمنا وعدلا ورخاء.
    OK, ich folge, aber ich berechne eine Route durch einen sichereren Quadranten. Open Subtitles أتبعهم.. ، لكنى أُخطط لطريق جديد خلال ربع الدائرة أكثر أمان لنا
    Wir würden uns wohl alle besser fühlen, wenn du an einem sichereren Ort wohnen würdest. Open Subtitles انكِ قد تكوني بحالٍ افضل كلنا سنكون بحال افضل اذا كنتِ في مكان اكثر آماناً
    Tja, es gibt keinen sichereren Ort auf der Welt. Open Subtitles لايوجد مكاناً بالعالم أكثر أماناً من هنا.
    Wir können transphobe Menschen nicht über Nacht zum Umdenken bringen, aber wir könnten doch allen wenigstens einen Ort zum Umziehen geben, sodass wir alle weiter daran arbeiten können, die Welt zu einem sichereren Ort für uns alle zu machen. TED ليس بوسعنا التاثير على العقول المهووسة بفكرة التحول الجنسي بين ليلة وضحاها، ولكن بوسعنا مد أي أحد بمكان يغير فيه ملابسه بذلك نستطيع العودة والعمل من أجل عالم أكثر أماناً لنا جميعاً.
    Wir müssen einen sichereren Platz finden. Open Subtitles علينا أن نعثر على مكانٍ آكثر أماناً
    Wir werden Sie an einen noch sichereren Platz bringen. Open Subtitles سنقوم بنقلك إلى مكان أكثر أماناً
    Bitcoin und das damit verbundene System entwickeln sich immer noch weiter, und nur die Zeit wird zeigen, ob das momentane Preisniveau eine spekulative Blase darstellt. Aber die Innovationen durch dieses System können – und sollten – bei der Einführung eines sichereren, weniger teuren und effektiveren Finanzsystems eine transformierende Rolle spielen. News-Commentary لا تزال عملة البِتكوين ونظامها البيئي في طور النضوج، والوقت وحده هو الذي سيبين إذا ما كانت مستويات الأسعار الحالية تعكس فقاعة مضاربة. لكن الابتكارات الحديثة وفي طليعتها البِتكوين بوسعها ــ ولذا ينبغي لها ــ أن تلعب دورا تحويلياً في بناء نظام مالي أكثر أماناً وفعاليةً وأقل تكلفةً.
    Obama hat wichtige Neuerungen in die US-Atompolitik eingeführt und dennoch in bedeutendem Maße an vorherige Strategien angeschlossen. Angesichts dessen, was auf dem Spiel steht, ist das fortgesetzte Vertrauen auf bewährte Ansätze eine wohl überlegte Strategie, auch wenn er versucht für eine Welt mit weniger und sichereren Atomwaffen einzutreten. News-Commentary لقد قدم أوباما ابتكارات مهمة في السياسة النووية التي تنتهجها الولايات المتحدة، ولكن ما زال استمرار السياسات القديمة يشكل أهمية كبيرة. ونظراً للمخاطر فإن الاستمرار في الاعتماد على التوجهات الثابتة، حتى مع محاولة الترويج لعالم يحتوى على عدد أقل وأكثر أماناً من الأسلحة النووية، يشكل استراتيجية حكيمة.
    Es gibt keinen sichereren Ort. Außer vielleicht Hogwarts. Open Subtitles ليس هناك مكان أأمن منه ما عدا هوجوورتس ربما
    Es gibt keinen sichereren Ort als Gringotts. Open Subtitles ليس هناك مكان أأمن من بنك (جرينجوتس) كاذب!
    Ich kenne einen sichereren Weg nach draußen. Open Subtitles أعرف طريقًا أأمن للخروج.
    Gibt es einen noch sichereren Ort, an dem wir ihn festhalten können? Open Subtitles هل هنالك مكان أكثر أمناً بوسعنا وضعه فيه ؟
    Wir müssen sie jetzt an einen sichereren Ort schaffen. Open Subtitles أعلم هذا، الآن علينا أن ننقل البضاعة إلى مكان أكثر أمناً
    Es gibt keinen sichereren Platz für uns, wo wir hin könnten. Open Subtitles ليس هناك مكان أكثر أمناً من هذا.
    Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren. UN والمجلس يؤكـد أن تلك الهجمات كانت هجوما على الحضارة العالمية وعلى جهودنا المشتركة الرامية إلى جعل هذا العالم مكانا أفضل وأكثر أمانا.
    Nigerias entführte Mädchen sind nicht bloß Opfer eines Akts der Gewalt, sondern einer Denkweise. Wenn wir diese Ideologie besiegen können, werden wir anfangen, Fortschritte auf dem Weg hin zu einer sichereren Welt zu machen. News-Commentary إن فتيات نيجريا المختطفات ضحايا، ليس فقط لأعمال عنف بل وأيضاً طريقة تفكير. وإذا تمكنا من إلحاق الهزيمة بهذه الإيديولوجية فسوف نبدأ في إحراز تقدم نحو عالم أكثر أمانا.
    Er will an einen sichereren Ort gebracht werden. Open Subtitles يُصر على أننا يجب أن ننقله إلى مكان أكثر أمنا.
    Ich muss einen sichereren Ort finden. Open Subtitles يجب ان أبحث عن مكان أكثر أمان يجب أن تذهب للبيت
    Es geht um die Umsiedlung von 1,8 Millionen Shrimps... aus ihren derzeitigen Behausungen in District 9... an einen sichereren und besseren Ort... 200 Kilometer außerhalb des Zentrums von Johannesburg. Open Subtitles ...الهدف كان نقل 1.8 مليون كائن فضائي من موطنهم الحالي في (المنطقة 9) إلى ...مكان أفضل و أكثر آماناً (يبعُد 200 كيلو متر عن مدينة، (جوهانسبيرغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus