"sie aus dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • خرجت من
        
    • بها من
        
    • تخرج من
        
    • أخرجها من
        
    • عادت من
        
    • قصها من الورق
        
    • إخراجها من
        
    • أخرجتها من
        
    • أخرجناهم من
        
    Tragen Sie Pink erst, seit sie aus dem barrio raus sind? Open Subtitles هل كنت ترتدي بدلة مخملية أنيقة عندما خرجت من الحيّ؟
    10 Minuten später kam sie aus dem Haus und nahm ein Taxi. Open Subtitles بعد عشرة دقائق ، خرجت من المنزل وركبت سيارة أجرة وركبت أخرى
    Wir hatten einen Zeuge, der sah, wie Roman sie aus dem Fenster warf. Open Subtitles كان لدينا شاهد رأى رومان وهو يرمي بها من النافذة
    Diese Frau hat sie aus dem Fenster geworfen und dennoch will sie sie retten. Open Subtitles هذه المرآة ألقت بها من النافذة، وما زالت تُريد إنقاذها.
    Wenn sie aus dem Gefängnis kommen, gehen Sie einmal ins Garrick-Theater. Open Subtitles ، عندما تخرج من السجن . يمكنك الإلتحاق بمسرح جاريك
    Gehen Sie nicht zu weit, sonst fallen sie aus dem Jetzt. Open Subtitles اذا اندفعتى الى الامام يمكن ان تخرج من الوقت الحاضر
    - Hat sie aber nicht. Nur, weil der andere Freak sie aus dem Kampf geholt hat. Open Subtitles فقط لأن ذلك الشيء المرعب أخرجها من القتال
    Anscheinend kam sie aus dem Urlaub in Spanien mit einem eine Kette um ihr Bein wieder. Open Subtitles يبدو أنها عادت من إجازتها في أسبانيا. كانت ترتدي أسوارة في قدمها.
    Oder wir könnten sie aus dem schönen Buntpapier ausschneiden. Open Subtitles أو يمكننا قصها من الورق الملون الجميل؟
    Sie möchten sie aus dem Domain-Namen-System entfernen. TED يريدون إخراجها من نظام أسماء النطاقات.
    Sie war so betäubt. Ich glaube, sie weiß gar nicht, dass ich sie aus dem Boot geholt habe. Open Subtitles أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب
    Viele junge Schwarze. Wir haben sie aus dem Getto rausgeholt und sie rausgebracht. Open Subtitles أخرجناهم من المخبأ ذو الموهبة و ضعناهم على المسرح
    Savannah wiederholte es, als sie aus dem Koma erwachte. Open Subtitles لقد ظلت سافانا تكررها عندما خرجت من الغيبوبة
    Als sie aus dem Wagen ausstieg und du sie zum ersten Mal gesehen hast... hast du mich gepackt und gesagt: Open Subtitles ما إن خرجت من السيارة ورأيتها للمرة الأولى
    Als sie aus dem Wagen ausstieg und du sie zum ersten Mal gesehen hast... hast du mich gepackt und gesagt: Open Subtitles ما إن خرجت من السيارة ورأيتها للمرة الأولى
    Ich rufe sie aus dem Büro an. Open Subtitles عليّ أن أعود للمكتب. سأحاول الإتصال بها من هناك.
    Falls sie sich bewegt, werft sie aus dem Fenster. Open Subtitles اذا تحركت القوا بها من النافذة
    Lass sie in der Zwischenzeit nicht telefonieren oder sie aus dem Haus gehen. Open Subtitles في الوقت الحالي أبعديها عن الهاتف و لا تدعيها تخرج من المنزل
    Es ist der mit der berühmten Nacktszene, wo sie aus dem Whirlpool kommt. Open Subtitles ،إنها التي أدّت مشهد العُري الشهير .بينما تخرج من حوض الماء الساخن
    Sean, iß die Zielverlautbarung nicht auf. Nimm sie aus dem Mund. Open Subtitles شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus