Ich möchte, daß meine anwältin wiederholt, was sie gesagt hat. | Open Subtitles | أود من محاميتى التى لم أقابلها من قبل أن تعيد ما قالته |
Weißt du, es ist eigentlich nicht das, was sie gesagt hat, sonder wie. | Open Subtitles | تعلم, في الواقع, ليس ما قالته, بل كيف قالته |
- Ich muss ihn sprechen, denn... was sie gesagt hat, kann unmöglich stimmen. | Open Subtitles | أريد الحديث معه، لأن ما قالته لا يمكن أن يكون حقيقياً |
Das haben sie gesagt - bei Harris Mill sollen alle aussteigen. | Open Subtitles | انا لا اعرف فرانك ولكن هذا ما قالوه كل الناس تنزل عند وصله هاريس ميل |
Ich habe bisher hingenommen, was sie gesagt haben. | Open Subtitles | لقد قبلت ووافقت على كل شىء قلتيه يا مادم |
Was sie gesagt hat, ist nicht wahr. | Open Subtitles | لا يعقل أن ما قالته حقيقي نعم، شكراً يا سيدتي |
Sie hat 12 Nachrichten hinterlassen, um sich für das, was sie gesagt hat, zu entschuldigen, nachdem sie erfahren hatte, dass ich hier wohne. | Open Subtitles | تركت 12 رسالة تعتذر عما قالته بعد أن عرفت بانتقالي للعيش هنا |
Ihr seid doch siamesische Zwillinge. Was hat sie gesagt? | Open Subtitles | أنتما توأمتين سياميّتين, فأخبرينا ما الذي قالته ؟ |
Ich weiß nicht, was sie gesagt hat, okay, aber sie ist nicht zu haben. | Open Subtitles | لا أعرف ما قالته لك، حسنٌ، لكنها بعيدة المنال. |
Nachdem sie auf die Wache ging, erzählte ich ihm, was sie gesagt hat. | Open Subtitles | بعدما ذهبت إلى المخفر، أخبرته بما قالته ليّ. |
Sie ist tot, es spielt keine Rolle mehr, aber das hat sie gesagt. | Open Subtitles | وهي ميتة الآن، لذلك لا يهم ولكن هذا ما قالته. |
Ich kann mich nicht genau daran erinnern, was sie gesagt hat, aber es war etwas wie, | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر مـا قالته بالتحديد، لكنها قالت شيئـا مثل هذا، |
Genau das hat sie gesagt! Woher weißt du das? Ich bin ein Mädchen. | Open Subtitles | هذا تماما ما قالته كيف علمتِ ذلك؟ أنا فتاة, ذلك كورقة من كتاب ألاعيبي |
Ich habe das nie wirklich geglaubt, was sie gesagt hat, aber... jetzt verschwinden wieder Leute. | Open Subtitles | .. لم أصدق حقًا ما قالته, لكن و الآن بدأ الناس بالإختفاء مجددًا |
Ihr braucht seine Erlaubnis nicht. Habt ihr gehört, was sie gesagt hat? Nur Gerede. | Open Subtitles | ليست بحاجة إلى إذنه لقد سمعت لما قالته |
Wir alle haben gehört, was sie gesagt haben. Wir müssen für Ordnung sorgen. | Open Subtitles | أعني لقد سمعنا جميعا ما قالوه يجب أن نطبق النظام |
Was sie gesagt haben, wenn sie was gesagt haben. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك مالذي قالوه لو قالو شيئاً |
Und um ehrlich zu sein, alles was sie gesagt haben, hat sowieso nicht viel Sinn gemacht. | Open Subtitles | ولأكون صريحة, كل ما قالوه لم يكن واضحًا على اي حال |
Nachdem was passiert ist, ist es verständlich, dass Ihre Meinung auf Ihre Aussage abfärbt, aber ich möchte nur wissen, was sie gesagt, getan und gedacht haben zu dieser Zeit. | Open Subtitles | بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه ذلك رأيك و يمكن ان تضفيه على شهادتك لكنني أريد ان اعرف ما الذي قلتيه و ماذا فعلتيه |
aber ich habe nicht verstanden, was sie gesagt haben. | Open Subtitles | لم استطع أن أفهم كلمة من الذي قالاه |
Echt albern, aber das hat sie gesagt. | Open Subtitles | \u200fهذا أمر سخيف حقاً. ولكنها قالت ذلك. |
Ich habe darüber nachgedacht, was sie gesagt haben, dass Mona Angst hatte, und ich erinnere mich, dass sie mir sagte, dass sie Kameras aufstellen wollte, um alles im Auge zu behalten. | Open Subtitles | تعرفين، كنت أفكر فيما قلتِه حول شعور "مونا" بالخوف و تذكرت أنها أخبرتني أنها تريد وضع كاميرات للمراقبة |
- Sie war nicht in ihrer Wohnung. - Ach? Und ich habe alles versucht, was sie gesagt haben, aber es funktioniert nicht. | Open Subtitles | هي ما كَانتْ في شُقَّتِها وأنا حوولتُ كُلّ شيء قُلتَ وهو لا يَعْملُ. |
Ich verstand nicht, wieso sie sich so benommen hat, und was sie gesagt hat. Aber ich hatte einige Zeit, um darüber nachzudenken. | Open Subtitles | لم أفهم كيف كانت تتصرف ما الذي كانت تقوله لكن كان لدي ببعض الوقت للتفكير بذلك. |
Er kümmert sich nicht darum, was sie gesagt haben oder was Sie vor 5 Minuten gemacht haben. | Open Subtitles | إنه لا يهتم إطلاقاً بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق |
Hat sie gesagt, das ich geweint habe? | Open Subtitles | هل قالت لكِ أنّني بكيت؟ |
Vorhin haben sie gesagt, es gibt Menschen, die Sie gut kennen. | Open Subtitles | لقد أشرت مسبقاً أن هناك بعض الناس يعرفونك جيّداً. |