Sie haben Glück! Ich habe gerade neulich einige von einem Kunden geklaut. | Open Subtitles | أنت محظوظ, كان لدي زبون عنده مثلها لكنها صدمت من الخلف |
Sie haben Glück, dass es nicht mein Rad war! | Open Subtitles | أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن |
- Ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً - |
Sie haben Glück. - Ich habe keinen Platz für ihn! | Open Subtitles | انت محظوظ بوجودة لا لا ليس لدى مكان لكلب مثل هوتش |
Sie haben Glück, dass Sie noch leben. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة |
Sie haben Glück mit Ihren Töchtern. | Open Subtitles | أنت محظوظة أن يكون لديك مثل هؤلاء الفتيات الرائعات |
- Sie haben Glück, hier zu sein. | Open Subtitles | و أنت أيها المتسكع من حسن حظك أنك مازلت هنا شكراً يا سيدى |
- ich wusste nichts. - Schon gut. Sie haben Glück gehabt. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً - لا بأس, أنت محظوظ جداً - |
All die Entdeckungen, die vor ihnen liegen. Sie haben Glück. | Open Subtitles | كل تلك الخبرات التي تنتظرهم فى حياتهم القادمة كم أنت محظوظ |
Sie haben Glück, eine Tochter zu haben, die sich für Dinge interessiert. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة تهتم بالاشياء |
Sie haben Glück, eine Tochter zu haben, die sich für Dinge interessiert. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة تهتم بالاشياء |
Sie haben Glück, dass ich Christ bin. Ich hätte Sie auf meiner Veranda erschießen dürfen. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني مسيحي، لأن أنا عندي الحق أن اضربك على شرفتي. |
Sie haben Glück, dass ich pro Stunde bezahlt werde. | Open Subtitles | أنت محظوظ أُصبحُ ذو راتبَ بالساعةِ، أُخبرُك. |
Sie haben Glück, Monsieur Wilhelm, so einen großen Garten zu haben, mit so wunderschönen Bäumen. | Open Subtitles | كم أنت محظوظ بهذه الحديقة مع تلك الأشجار الجميلة |
Sie haben Glück, daß wir nicht einfach einziehen, was wir brauchen. | Open Subtitles | انت محظوظ اننا لم نستولي فقط علي مانريده |
Sie haben Glück, dass Sie einen argentinischen Pass wollen. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني. |
Sie haben Glück, denn ich kaufe seit Kurzem 45er. | Open Subtitles | أنت محظوظة لأنني بدأت مؤخراً بشراء أسطوانات 45 دورة في الدقيقة. |
Sie haben Glück, dass dies ein komfortables Hotel mit einer ausgezeichneten Küche ist. | Open Subtitles | من حسن حظك ان هذا الفندق يمتاز بالراحة والهدوء والخدمة الممتازة |
Sie haben Glück. Es wird nur zweimal im Jahr gegessen: | Open Subtitles | أنتم محظوظون أيها الناس هذا يُقدم مرتان فقط بالسنة |
Sie haben Glück, ich sehe keine Splitter und kein Knochen scheint verletzt. | Open Subtitles | إنك محظوظ , لا أرى أية شظايا ولا عظام تالفة |
Sie haben Glück. Sieht nach französischer Kavallerie aus. | Open Subtitles | يا ، كم انت محظوظة ، يبدو ان هذه فرقة خيالة فرنسية |
Aber Sie haben Glück, auch wenn Ihre Kosten dadurch immens steigen werden. | Open Subtitles | وهو أمر نادر في عملنا أنتي محظوظة على الرغم من ذلك |
Sie haben Glück, dass ich Sie nicht töten darf. Freak. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لكوني منهيًّا عن قتلكَ أيُّها المسخ |
Sie haben Glück, dass Sie noch leben. Sie beide. | Open Subtitles | أنتما محظوظان بخروجكما من هناك على قيد الحياة |
Sie haben Glück, dass ich Russin bin. Es ist einsam an der Spitze. Ich vermisse dich, man. | Open Subtitles | انت محظوظه انا روسيه انه وحيدا بالقمه انا افتقدك, يارجل |
Sie hätten ein Outsider sein können. Sie haben Glück gehabt. | Open Subtitles | كنت ستصبح من " الخارجين " لحسن حظك لم اقتلك |
Sie haben Glück, dass ich es bin. | Open Subtitles | أنتِ محظوظه بأنكِ تتعاملين معي. |
Nun, Sie haben Glück, weil Macht nicht nur meine Mission ist, es ist mein Mantra. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصا ذو سلطة بذاته حسنا, إنهم محظوظون لأن القوة ليست فقط مهمتي |