Sie hat mich verlassen, als ich die letzten 42 Kilo verloren habe. | Open Subtitles | لقد تركتني حين خسرت آخر خمسة وثمانين رطلاً |
Wir gehen getrennter Wege. Sie hat mich verlassen. Sie sei "in einen anderen verliebt"! | Open Subtitles | لا، لقد افترقنا في الحقيقة لقد تركتني و قالت لي أنها تحب شخص آخر |
- Sie hat mich verlassen, Pop. Sie sagte... "Ich will dich nicht mehr sehen." | Open Subtitles | لقد تركتني وقالت "لا أريد رؤيتك بعد الآن" |
Was haben er und andere Mum gekostet Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | وماذا كلف هو والآخرون أمي ؟ عما تتحدث بحق الجحيم ؟ لقد هجرتني |
Sie hat mich verlassen, glaube ich. Es ist so lange her. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | ـ إنها هجرتني |
Sie hat mich verlassen, weil sich dich mehr mag. | Open Subtitles | لقد تركتني لأنها أحبتك أكثر |
Sie hat mich verlassen, verdammt. | Open Subtitles | اللعنة لقد تركتني |
Ich weiß nicht. Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | لا أعرف لقد تركتني |
Sie hat mich verlassen, Pop. | Open Subtitles | لقد تركتني يا أبي |
Sie hat mich verlassen. Sie hat die kleine Maria verlassen. | Open Subtitles | لقد تركتني وتركت الطفلة (ماريا) |
Ihr geht's prima, Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | - آه، انها بخير. لقد تركتني. |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرتني كما هجرتها. |
Sie hat mich verlassen weil ich ein egoistischer Bastard bin! | Open Subtitles | لقد هجرتني لأنني حقير أناني! |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرتني. |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرتني |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرتني |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | ـ إنها هجرتني |
- Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركتنى |
Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | هي من تركتني |