Haben Sie keine Angst, hier ganz allein mit einem hungrigen Vampir? | Open Subtitles | ألست خائفه بأنك وحيده في الخارج مع مصاص دماء جائع؟ |
Wenn Sie keine Mathematik lernen, werden Sie nicht am modernen Zeitalter teilhaben. | TED | و إذا لم يكن لديك الرياضيات , لن تدخل العالم الحديث |
Weil Sie keine Ahnung haben, wie er ist. Nur ich habe ihn getroffen. Das ist sogar gar nicht lange her, aber... | Open Subtitles | لأنك لا تملك أي فكرة عنه، لقد قابلته منذمدةقصيرةفحسب،لكن... |
Seien Sie keine Nachteule! | Open Subtitles | لا تكوني مثل بومة الحظيرة |
Haben Sie keine anderen Häuser zu reparieren? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك منزل آخر لتصلحه؟ |
Am nächsten Morgen merkt man, dass Sie keine ernsten Absichten hat. | Open Subtitles | لكن عندما تستيقظ في الصباح ستجد أنها لا تتسم بالجدية |
Bloß weil Sie keine drei Kinder ohne Mann aufzieht, ist sie kein Idiot! | Open Subtitles | إن كانت لا تعيل أولاداً بلا زوج فهذا لا يعني أنها غبية |
Dazu kommt, dass Sie keine Gesundheits- und Sicherheitsdaten angeben, und somit können sie nicht reguliert werden ehe sie auf dem Markt kommen. | TED | بالإضافة إلى ذلك هم لا يعطون معلومات حول الصحة و الأمان ، و بالتالي لا يمكن تقننيهم قبل نزولهم في الأسواق. |
Ich habe ihr geraten, dass sie, solange Sie keine Beweise hat, sich wohl besser aus dem Leben ihrer Schwester raushalten soll. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها |
Haben Sie keine Angst, dass ein Schwarzbrenner auf Sie schießt? | Open Subtitles | ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟ |
Brauchen Sie keine Zustimmung vom Vorstand? | Open Subtitles | ألست بحاجة للحصول على موافقة مجلس الشركة ؟ |
Haben Sie keine Angst, dass die Presse noch mehr Fragen stellt? | Open Subtitles | مهلاً، ألست قلقاً قليلاً من أسئلة الصحافه |
Wenn Sie keine Einwände haben. Ich habe überhaupt keine Einwände, nein. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك إعتراض ليس لدي إعتراض على الإطلاق |
Aber Sie haben mich nicht verhaftet, weil Sie keine Beweise haben. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي ...أنك لم تعتقلني لأنك لا تملك أي أدلة... |
Haben Sie keine Angst! | Open Subtitles | لا تكوني عصبيه... |
Haben Sie keine Kopien davon? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك نسخا منها ؟ |
Entweder mag Sie keine Überraschungen, oder... etwas stimmt mit meinem Timing nicht. | Open Subtitles | حسناً، أما أنها لا تحب المفاجأت أو هناك شيء خاطئً بتوقيتي |
Das war vor über einem Monat, als Sie keine Medikamente nahm. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Normalerweise machen Sie keine Fehler, aber wir sind eben alle nur Menschen. | Open Subtitles | في العادة هم لا يرتكبون اي أخطاء و لكن أظن أننا جميعا بشر |
Schätze, als wir hinzugezogen wurden, hatte Sie keine Wahl. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لما تدخلنا، لم يكن لديها خيار. |
Mit der Ausnahme, dass es nicht so reichhaltig ist, weil Sie keine Hirnrinde wie wir haben. | TED | إلا انها لسيت غنية كما لدينا, لانها لاتملك قشرة مخ مثلنا. |
Denn ab sofort haben Sie keine laufende Klage gegen meinen Mandanten. | Open Subtitles | لأنك لم تتخذ أي إجراء قانوني ضد موكلي إلى الآن |
Mich überrascht, dass Sie keine Stimmen erhielten. | Open Subtitles | أنا مستغربة بأنك لم تحصل على أصوات قليلة لنفسك حضرة السيناتور |
Sun Tzu sagte, wenn Sie Ihren Feind kennen, müssen Sie keine hundert Kämpfe fürchten. | Open Subtitles | يقول (صن تسو) ، بأنك لو عرفت عدوّك فلن تهمّك مئات المعارك |
Zumindest begehen Sie keine Leibessünden darum ist er ziemlich frisch. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم لا يرتكبون خطايا الجسد لذا بالتأكيد إنهم لذيذون طازجون |