"sie kennen mich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت لا تعرفني
        
    • أنت لا تعرفينني
        
    • أنتِ لا تعرفينني
        
    • أنت لا تعرفنى
        
    • أنتَ لا تعرفني
        
    • أنت لا تعرفيني
        
    • أنتِ لا تعرفيني
        
    • انتِ لا تعرفيني
        
    • انت لاتعرفني
        
    • إنّك لا تعرفني
        
    • أنك لا تعرفينني
        
    • أنتِ لا تعرفيننى
        
    • أنت لا تعرفينى
        
    • أنت لا تَعْرفُني
        
    • أنت لاتعرفني
        
    Sie kennen mich nicht, aber ich habe etwas, das Ihnen gehört, etwas mit einem Knall. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن لدي شيء خاص بك شيء ينفجر
    - Nun ja... Nein, Sie kennen mich nicht. Sie wissen überhaupt nichts von mir. Open Subtitles لا, أنت لا تعرفني, أنت لا تعرف أي شيءٍ عنّي.
    Ich rief also den Gerichtsmediziner in Florida an und sagte: "Sie kennen mich nicht, aber haben Sie noch Andre Waters' Gehirn?" TED واتصلت بالطبيب الشرعي في فلوريدا وقلت له: "مرحبًا، أنت لا تعرفني ولكن هل لديك دماغ أندريه واترز؟"
    Sie kennen mich nicht, also sträuben Sie sich, mir etwas zu verkaufen. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لذا أنتِ مترددة للبيع لي
    Sie kennen mich nicht. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني حتى عادةً، يستلزم الأمر ساعات
    Sie kennen mich nicht, aber ich habe in Ihrer verstorbenen Mutter gewohnt. Open Subtitles أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة
    Sie kennen mich nicht, Doktor, aber ich bin ein sehr direkter Mensch. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني أيها طبيب ولكنني شخص صريح
    Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie gut. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكني أعرفك جيدًا
    Sie kennen mich nicht. Er erwähnte Sie. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن إدي ذكر اسمك
    Nein. Hören Sie, so geht das nicht. Sie kennen mich nicht. Open Subtitles كلا، أنظر لا أستطيع أنت لا تعرفني
    Sie kennen mich nicht, aber ich kenne Sie sehr gut. Open Subtitles أنت لا تعرفني .. لكني أعرف تماماً
    - Sie waren verärgert. Sie kennen mich nicht gut genug, um das zu wissen. Open Subtitles أنت لا تعرفني جيداً بما يكفي لتعرف إذا كنت مستائة .
    - Lust haben, sich zu einigen. - Sie kennen mich nicht. Aber ich kenne Sie. Open Subtitles سيد "سيمنز" , أنت لا تعرفني ولكني أعرفك جيداً
    Verzeihung. Sie kennen mich nicht, aber ich wollte mich einfach bei Ihnen bedanken. Open Subtitles آسف ، أنت لا تعرفني لكن أردت أن أشكرك
    Sie kennen mich nicht, Miss. Open Subtitles أنت لا تعرفينني البتة، يا آنسة
    Sie kennen mich nicht? Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني ؟
    Sie kennen mich nicht, aber ich würde alles tun, was Sie wollen. Open Subtitles أنظر،يا روكى أنت لا تعرفنى ولكن مهما يكن ما تريدة منى سأفعلة
    Sie kennen mich nicht, aber mein Name ist Patrick Jane. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني , لكنني أدعى (باتريك جاين)
    Nein, also... Sie kennen mich nicht. Open Subtitles كلا, أنت لا تعرفيني..
    Sie kennen mich nicht einmal. Was erlauben sie sich so mit mir zu reden? Open Subtitles أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟
    Sie kennen mich nicht. Ja? Hallo? Open Subtitles اسمي ليسا كوان انتِ لا تعرفيني
    Sie kennen mich nicht. Open Subtitles انت لاتعرفني.
    Sie kennen mich nicht. Open Subtitles إنّك لا تعرفني جيداً.
    - Sie kennen mich nicht gut genug. Open Subtitles -من الواضح أنك لا تعرفينني جيداً
    Sie kennen mich nicht, ich bin die Ex-Frau von Morris. Open Subtitles مرحباً يا (جينى) أنا (كلوى أوبرايان) أنتِ لا تعرفيننى ولكنى زوجة (موريس) السابقة
    Sie kennen mich nicht gut genug, um das zu sagen! Open Subtitles حسناً, أنت لا تعرفينى حتى بالقدر الكافى لتقولى هكذا
    Sie kennen mich nicht, Rosemary. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُني روزماري
    Sie kennen mich nicht, aber ich bin eine Freundin ihres Sohnes, Eugene. Open Subtitles ، أنت لاتعرفني لكنني صديقة لابنك يوجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus