| Die Hölle bricht da draußen aus. Wenn Sie nichts dagegen haben... | Open Subtitles | كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي |
| Joan, wenn Sie nichts dagegen haben, könnte ich Sie einen Moment sprechen? | Open Subtitles | جون, إن لم تمانعي, هل بإمكاني التحدث معك لدقيقة؟ |
| Ich würde gerne ein paar Tage bleiben, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً |
| Und, wenn Sie nichts dagegen haben, ich habe eine Menge Arbeit zu erledigen. | Open Subtitles | ولو لم تمانع,انا لدى الكثير من العمل لافعلة. |
| Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich gerne mein Büro anrufen. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع أود الإتّصال بمكتبي |
| Ich komme mit, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | احتاج لأستنشاق الهواء . حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع |
| Wir müssen Ihnen nur ein paar Fragen stellen, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | نحن بحاجة لنسألك بعض الأسئلة إذا كنتِ لا تمانعي |
| Ich werde die Nummer für den Moment behalten, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذا الرقم من الآن ، اذا لم تمانعي |
| Sie haben sich sehr nett herausgeputzt, wenn Sie nichts dagegen haben, dass ich das so sage. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا |
| Wenn Sie nichts dagegen haben, ich möchte mit Michael allein reden. | Open Subtitles | سيدة تويي ان لم تمانعي انني افضل ان اتحدث مع مايكل بمفرده - و كم سيتسغرق هذا من الوقت؟ |
| Wenn ich hier fertig bin, Dr. Sayer. Wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
| Sheriff, wenn Sie nichts dagegen haben, wie vertraut sind Sie mit den Begräbnismethoden? | Open Subtitles | حضرة النقيب، لو لم تكن تمانع في سؤالي، هل انت معتاد على الممارسات الجنائزية؟ |
| Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich die Fragen stellen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمانع أنا من سأسأل الأسئلة |
| - Ich hab genug gehört. - Lassen Sie ihn ausreden. Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich jetzt mein Geld haben. | Open Subtitles | سمعت كفاية , سآخذ مالى الآن لو لم تمانع |
| Wenn Sie nichts dagegen haben, ich muss zum Bus. | Open Subtitles | فإذا لم تمانع لدي حافلة أصلها |
| - Sie sind die Hauptperson in der Geschichte. - Sir, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | كلا (فريدي), كنت بمنتصف قصتك - سيدي, إن لم تمانع - |
| Sie könnten sich von ihm ergreifen lassen, wenn Sie nichts dagegen haben, dass er Sie als Benzin benutzt. | Open Subtitles | ...حسناً، تستطيع أن تدعه يمسك بك إن كنت لا تمانع إستخدامه لك كـ وقود |
| Nein, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ليس اذا كنت لا تمانع |
| Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich es ihm gern persönlich schicken. | Open Subtitles | إنت كنت لا تمانع أودّ أن أبعثه له . |
| Ich ziehe mir nur grade das Hemd an, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | انني سارتدي فقط هذا القميص اذا لم يكن لديك مانع |
| Und sie sagte: "Ja, aber ich würde lieber erst zu Ende essen, wenn Sie nichts dagegen haben." (Gelächter) | TED | فردت: "نعم أستطيع ولكني أفضل إنهاء وجبتي إن لم يكن لديك مانع" (ضحك) |
| Und diese Zahl bleibt privat, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ستظل هذه أقوالي إذا كنتِ لا تمانعي |
| Und da ich nichts zum Thema Leichen beitragen kann... will ich wieder zurück aufs Schiff, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | وأنا فعلاً لا أملك أي شئ للمساهمة به في ميدان الجثث العملاقة! سوف أعود إلى السفينة لو سمحتم لي بذلك |