"sie reden" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتحدّث
        
    • إنهم يتحدثون
        
    • تتحدثون
        
    • تتحدثان
        
    • تتحدّثين
        
    • انهم يتحدثون
        
    • يتكلمون
        
    • تقولينه
        
    • تتكلمين
        
    • يقولونه
        
    • تتكلّم
        
    • هم يَتحدّثونَ
        
    - Sie reden wie ein Rechtsgelehrter. - Ich bin als Anwalt zugelassen! Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    Sie reden ja so, als möchten Sie sie vor Gericht sehen. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت تريد أن تراها تحاكم بتهمة القتل
    Sie reden mit einer Frau von der technischen Betreuung des LAPD? Open Subtitles تتحدث مع إمرأة من الدعم الفني من شرطة لوس انجليس؟
    Sie reden von dem Team auf der Brücke, dass die Tochter des Generals entführt hat. Open Subtitles أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر الذين اختطفوا ابنة الحنرال.
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Sie müssen uns wohl töten. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب.
    Sie reden über Vorbestimmung, und die gibt es überall. Open Subtitles أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت
    Sie reden alle von dem dämlichen Umweltscheiß. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن القضايا العالمية وتفاهات تتعلق بالبيئة
    Ich sage doch, ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. Ich weiß gar nichts. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden, und mir ist es auch egal. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، و أنا لا أكترث.
    Ich frage mich, ob Sie so gut kämpfen wie Sie reden. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Diese Leute haben alle dasselbe durchgemacht, also wenn Sie reden wollen, sie treffen sich morgen Abend. Open Subtitles جميعهم تعرضوا .. لنفس الأمر، لذا لو أردت أن تتحدث أو شيء ما، سيتقابلون غداً
    Gibt es einen vergleichbaren Vorgang, der eine Art Brücke schlägt zwischen dem, worüber Sie reden, und was Sie zu ihnen sagen würden? TED هل هناك عملية مساوية هل يوجد جسر بين ما تتحدث عنه وما يمكن ان تقوله لهم؟
    Es gab keine Nachricht. Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Sie wüssten nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles ولن يكون لديهم أية فكرة عما تتحدثين عنه.
    Sie reden hier von einem Mann, dem ich viele Male mein Leben verdanke. Open Subtitles انكي تتحدثين عن رجل .. ادين بحياتي له عدة مرات
    - Wir verschwenden Zeit, wir müssen gehen. Lassen Sie Sie reden! Open Subtitles ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم
    Ich meine, Sie reden gut, Detective, aber Sie lassen keine Taten folgen. Open Subtitles أعني أنك تتكلم كثيراً أيها المحقق ولكني لم أرك تنجز شيئاً
    Aber ich weiß wirklich nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Sie reden nur über dich, weil du daneben bist! Open Subtitles إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت حسناً ؟ لا تفعل هذا يا رجل
    Und das mag für diese Gruppe von großem Interesse sein denn Sie reden ja alle von Gruppen. TED وهذا ربما يكون عظيماً، تعلمون، الرغبة في هذه المجموعة لأن كل ما تتحدثون عنه هو المجموعات.
    Aber ich hörte Sie reden. Ich weiß, daß es zwei waren. Open Subtitles لكنني سمعتهما تتحدثان أنا واثق أنهما كانتا اثنتين
    Ich weiß nicht wovon Sie reden. - Ich wünschte ich könnte vergessen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان
    Sie reden über die Huren, wenn sie Hollywood erwähnen. Open Subtitles انهم يتحدثون عن البغايا عندما يذكرون هوليوود
    Die Regisseure müssen den Darstellern was zu tun geben, während Sie reden. Open Subtitles فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء ممثلونهم شيء يفعلوه بينما هم يتكلمون.
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Sie reden über einen Virus? Open Subtitles لكي يعمل لصالح الجسد و ليس ضده تتكلمين عن فيروس
    Aber George, weißt du nicht, was Sie reden? Open Subtitles ألا تعرف أن هذا ما يقولونه ؟ يجب أن تعرف أن كل فرد فى البلدة
    Sie reden anders als die anderen. Open Subtitles تتكلّم بشكل مختلف عن الآخرين.
    Sie reden darüber hier raus zukommen, um ihn sich mit Gewalt zu holen, falls notwendig. Open Subtitles هم يَتحدّثونَ عن الخروجِ هنا للحُصُول عليه بِالقوة ضروري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus