"sie steht" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنها تقف
        
    • إنها على
        
    • انها معجبه
        
    • هي تقف
        
    • إنّها تقف
        
    Klar hört sie dich. Sie steht direkt neben mir. Open Subtitles واثقة للغاية إنها تسمعكِ، إنها تقف بقربي الآن.
    Klar hört sie dich. Sie steht direkt neben mir. Open Subtitles واثقة للغاية إنها تسمعكِ، إنها تقف بقربي الآن.
    Jacek geht zu ihr, Sie steht auf und öffnet ihre Arme. Open Subtitles إنها تقف على قدميها فاتحة ذراعيها
    Dieses Kind wird Ihnen gefallen, Sie steht an der Schwelle des Lebens. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفتاة ستعجبك إنها على عتبة الحياة
    Sie steht auf öffentlichem Grund und soll weg. Open Subtitles نعم، إنها على ملكية عمومية وطلبت منه المدينة نقلها
    Falls Sie es noch nicht wissen, Sie steht auf Bluebell. Open Subtitles الآن، في حال لم تكن قد لاحظت، وقالت انها معجبه ببلوبيل
    Und Sie steht vor euch und erklärt euch, dass kleine Kinder ihr Gemüse essen werden, wenn es andere Farben hat. TED و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة
    Sie steht genau neben dir. Open Subtitles إنّها تقف إلى جانبك
    Ja, Dad, Sie steht neben mir. Open Subtitles نعم، نعم يا أبي إنها تقف بجواري
    Sie steht am Becken und lässt das Wasser laufen,... bis es die perfekte Temperatur hat. Open Subtitles إنها تقف في المغسلة ، و تدير الماء
    Sie steht an der Reling. Open Subtitles إنها تقف فى المقدمة
    Ja, Sie steht direkt vor mir. Open Subtitles نعم، إنها تقف هنا
    Sie steht vor mir. Open Subtitles إنها تقف مقابلي
    Sie steht dem Feind bei. Open Subtitles إنها تقف مع العدو
    Sie steht wirklich dort, Ma'am. Open Subtitles إنها تقف هُنا تماماً جلالتك.
    Sie steht etwa zehn Tagesritte von hier entfernt. Open Subtitles إنها على بعد قيادة عشرة أيام تقريباً من هنا
    Sie steht kurz vor der Geburt... und ich möchte, dass sie weiß, wie großartig es ist, eine Mutter zu sein. Open Subtitles إنها على وشك الولادة واريدها أن تعرف كم هي رائعة الأمومة
    Wir können nirgendwohin. Sie steht kurz vor der Entbindung. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان إنها على وشك الولادة
    Sie steht kurz davor, in eine Anstalt eingewiesen zu werden. Open Subtitles إنها على وشك أن تدخل مصحة عقلية.
    Sie steht sowieso auf mich, ok? Open Subtitles انها معجبه بي على ايه حال ، اليس كذلك ؟
    Sie steht auf der anderen Straßenseite... und sie sagt mir, sie wäre hinübergetreten. Open Subtitles و هي تقف عبر الشارع و هي تخبرني بأنها قد ماتت
    Nun ja, Sie steht im Epizentrum. Open Subtitles إنّها تقف في مركز الزلزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus