"sie wegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بتهمة
        
    • عليك بسبب
        
    • أنت هنا من أجل
        
    Um Dich glücklicher zu machen, darfst Du Sie wegen Mord ersten Grades einbuchten. Open Subtitles حتى أسعدك أكثر, بإمكانك إلقاء القبض عليهما بتهمة القتل من الدرجة الأولى.
    Wenn Sie nur ein Wort davon drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. Open Subtitles إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة
    Ich soll Sie wegen Mordes verhaften. Open Subtitles و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟
    Im Namen meines Mandanten werde ich Sie wegen Körperverletzung, Entführung und Einschüchterung verklagen! Open Subtitles سَأَشتكي عليك بسبب الإختطاف والتهديد ومهاجمُة رجل أعمال
    Willkommen in Paris! Kommen Sie wegen der Premiere? Open Subtitles أهلا بك في باريس,هل أنت هنا من أجل الإفتتاح
    Wenn sie ein Mann wäre, säße Sie wegen Vergewaltigung. Open Subtitles لو كانت رجلا لكانت الآن في السجن بتهمة الاغتصاب
    Legen Sie die Fotos hin oder ich verhafte Sie wegen Unterschlagung von Beweisen. Open Subtitles أترك الصور هنا أو أعتقلك بتهمة إخفاء الدليل
    Sagen Sie uns, woher Sie das hier haben oder ich lasse Sie wegen Rechtsbehinderung verhaften. Open Subtitles أريد منك أن تخبرنا كيف حصلت على هذه، وإلا اعتقلتك بتهمة اعاقة العدالة.
    Edwin Graves, ich verhafte Sie wegen Mordes. Open Subtitles أدوين جريفيز , انا أقبض عليك بتهمة القتل
    Falls das nicht genug ist, zeige ich Sie wegen Erpressung an. Open Subtitles ان لم يكن ذلك كافيا سأدخلك بتهمة الابتزاز
    Aber jetzt sind Sie wegen Verkehr mit Prostituierten verhaftet. Open Subtitles وفي الوقت نفسه أنت مقبوض عليك بتهمة ممارسة الدعاره
    Sonst belangen wir Sie wegen Beihilfe zum Totschlag. Open Subtitles والا فانك تبحث عن المسائلة القانونية بتهمة تضليل العدالة
    Dexter Larsen, ich verhafte Sie wegen vorsätzlichen Mordes an Elliot D'Souza. Open Subtitles دكستر لرسن أنت موقوف بتهمة القتل المبيّت لـ إليوت دي سوزا
    Aber sie wollte nur nicht, dass Sie wegen Diebstahl ins Gefängnis müssen. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، أنَّها لَم تكُن تُريد لكِ الذهاب إلى السجن بتهمة السرقة
    Im Namen der Satzungen und Gesetze der großen französischen Nation... verhafte ich Sie wegen Mordes an Yves Gluant. Open Subtitles باسم الأمة الفرنسية أعتقلك بتهمة قتل إيف لوران
    Ansonsten werden Sie wegen Hochverrats und Mord ins Gefängnis gehen. Open Subtitles وإلا ستذهب إلى السجن بتهمة الخيانة والقتل
    Und wenn Sie hartnäckig bleiben... werd ich Sie wegen Behinderung einer bundesstaatlichen Untersuchungen verhaften. Open Subtitles إذا تريدين الأسلوب القاسي ماذا لو أعتقلتك بتهمة إعاقة تحقيق فدرالي ؟
    Nehmen Sie es nächstes Mal etwas weniger auf, sonst klagt man Sie wegen Mordes an. Open Subtitles بالمرة القادمة إضربى بأقل شدًة .. إذا لم تكونى ترغبى بتهمة القتل.
    Ich bin Anwältin und verklage Sie wegen Brutalität. Open Subtitles أَنا مُحامي، أنا سَأَشتكي عليك بسبب وحشيةِ الشرطة.
    Seth Davis, wir verhaften Sie wegen 26 Verstößen gegen SEC-Bestimmungen. Open Subtitles أنت مقبوض عليك بسبب إنتهاك القوانين 26 من س.ى.ك و ن.ا.س.د
    Wenn Sie das drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. Open Subtitles أنت إطبعي هذا يا سيدة وأنا سَأَشتكي عليك بسبب التشهيرِ
    Sind Sie wegen einer Affäre hier? Open Subtitles -هل أنت هنا من أجل عملٍ، سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus