Wir sind nicht die einzigen Menschen, die Jahrtausende alte Rituale bewahren. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين |
Wir sind nicht die einzigen Leute auf dieser Insel, und wir wissen es alle! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
Ich schätze, wir sind nicht die einzigen, die ihn wollen. | Open Subtitles | أعتقد بأننا لسنا الوحيدين . الذين يريدونه |
Schau, wir sind nicht die einzigen mit fordernden Jobs, Derek. | Open Subtitles | إنظر, نحن لسنا الوحيدون الذين لديهم أعمالاً كهذه يا ديريك |
Wir sind nicht die einzigen, die überall Augen und Ohren haben. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدون مع عيون وآذان في كل مكان. |
Wir sind nicht die einzigen im Universum. | Open Subtitles | يجب ان نقتنع بفكرة اننا لسنا وحدنا في الكون |
Entschuldigen? Wofür? Wir sind nicht die einzigen, die eine Tragödie durchmachen mussten. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين المأساة وقد لمست حياتنا، |
Ja, wir sind nicht die einzigen mit Verbindungen, und er kennt jemanden mit Flugzeug. | Open Subtitles | لسنا الوحيدين ذوي الصلات و هو يعرف أحد يملك طائرة |
Wir sind nicht die einzigen, die so was im Garten haben. | Open Subtitles | لسنا الوحيدين الذين هبطت تلك الأجسام في ساحاتنا؟ |
Wie sind nicht die einzigen, die sich um ihre Partner sorgen. | TED | لسنا الوحيدين المهتمين بشركائنا. |
Wie sind nicht die einzigen, die sich um ihre Kinder sorgen. | TED | لسنا الوحيدين المهتمين بأطفالنا. |
(Teal'c) Wir sind nicht die einzigen, die von diesem Planeten wissen. | Open Subtitles | لسنا الوحيدين الذين نعرف كوكبكم |
Wir sind nicht die einzigen Menschen auf dieser Insel, und wir alle wissen es! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك! |
Wir sind nicht die einzigen auf dieser Insel, und wir alle wissen das! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك! |
Wir sind nicht die einzigen auf diesem Planeten. | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدون على هذا الكوكب |
Towelie! Wir sind nicht die einzigen in dieser "Intervention", denen du weh getan hast. | Open Subtitles | منشفه,نحن لسنا الوحيدون هنا |
Wir sind nicht die einzigen. | Open Subtitles | نحنُ لسنا الوحيدون. |
Wir alle wissen, wir sind nicht die einzigen Menschen auf dieser Insel. | Open Subtitles | لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا |