| Glaub mir, Psychiatrien sind voll von Menschen die ihr Leben damit verbracht haben, | Open Subtitles | ثق بي, المصحات النفسية مليئة بالناس الذين افنوا حياتهم محاولين تجاهل افكارهم |
| Gärten sind voll von der magischen Weisheit dieser Verwandlung. | TED | الحدائق مليئة بالحكمة السحرية لهذا التحول. |
| Managementberichte sind voll von Beschwerden über den Mangel an Klarheit. | TED | التقارير الإدارية مليئة بالتذمر من نقص الوضوح. |
| Zoos sind voll, Gefängnisse laufen über. | Open Subtitles | ,حدائق الحيوان ممتلئة السجون تفيض بمن فيها |
| Die Wagen mit dem Material für Prototypen sind voll mit farbigem Papier und Spielknete und Klebstiften und solchen Dingen. Ich meine, dieses Material hat ein bisschen was vom Kindergarten. | TED | فالعربات المخصصة لصنع النماذج الأولية مملوءة بالورق الملون وصلصال اللعب والصمغ وأشياء كهذه. ما أعنيه هو أن هذه الاشياء تحمل شيئا من شعور الحضانة |
| Seine Wunden sind mit Algen bedeckt, seine Lungen sind voll und unter seinen Fingernägeln ist Schlick. | Open Subtitles | نك , الجروح مغطاه بالطحالب ... رأته مليئه ب ويوجد طين وطمي تحت اظافره |
| Die Blätter sind voll davon. | Open Subtitles | إننى أعرف هذه الإعلانات إن الجرائد مليئة بها |
| Ich denke schon. Die Tanks sind voll, und der Pilot ist es zur Abwechslung mal nicht. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ، إن الخزانات مليئة و الطيار ليس للتغيير |
| Die Friedhöfe sind voll von jungen und stolzen Männern. | Open Subtitles | المقابر مليئة بالشباب الذين هم صغار للغاية وفخورين بنفسهم للغاية |
| Die Helikopter und Krankenwagen sind voll. | Open Subtitles | مروحيات وسيارات اسعاف مليئة تأتي كل الوقت |
| Die Zeitungen sind voll von... Schreckensmeldungen, Drohungen und Gerüchten. | Open Subtitles | الصحف مليئة بالخوف, بالتهديدات و الإشاعات |
| Die Strassen sind voll mit Typen die ihre besten Freunde aufmischen für nen Hunderter oder eine Unze Koks. | Open Subtitles | الشوارع مليئة بأفراد العصابات المستعدين لقتل أقرب أصدقائهم من أجل مئة دولار أو القليل من الكوكايين. |
| Ja, die Vororte sind voll mit Männern die ihre Hoffnungen aufgegeben haben. | Open Subtitles | نعم، الضواحي مليئة بالرجال الذين فقدوا الأمل |
| Die sind voll mit Elektrolyten, die, wenn sie existieren, gut fürs Gehirn sind. | Open Subtitles | هذه مليئة بالكهارل و التي إن ظهر مفعولها, فستكون مفيدة لعقلي |
| Sie sind voll mit Zeichnungen meiner Vorfahren und einigen anderen Leuten, die die gleiche Fähigkeit hatten. | Open Subtitles | انها مليئة بالرسومات التي رسمها اسلافي وبعض الاشخاص الاخرين ممن لديهم نفس المقدرة |
| Diese Seiten sind voll von Golems, Dybbuks und Dämonen. | Open Subtitles | هذه الصفحات ممتلئة بالعفاريت والأرواح الخبيثة من كل حجم ونوع. |
| Die Zimmer sind voll, okay? Ich bin heute Nacht im Getto. | Open Subtitles | الغرف ممتلئة, حسناً أنا في ألضواحي ألليلة |
| Tausende davon haben wir gefischt! Die Boote sind voll! Wir sind reich! | Open Subtitles | جميع القوارب عادت ممتلئة نحن أغنياء |
| Was, du meinst, diese Container sind voll von...? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تعني بأن هذه الحاويات مملوءة بـ ... ؟ |
| Die Tempelkornkammern sind voll. | Open Subtitles | صوامع المعبد مملوءة بها |
| Chiltons Regale sind voll von alten Medizinbüchern. | Open Subtitles | أرفف (تشيلتون) مليئه بالكثير من كتب الطب القديمه. |
| Und Ihre Lungen sind voll mit Flüssigkeit. Wir müssen es rausholen. | Open Subtitles | ورئتاك مليئتان بالسائل، يجب أن نستخرجه |