Und als Leute von überall herum zu singen und antworten begannen, sang er: "Gute Neuigkeiten, gute Neuigkeiten: der Wagen kommt. | TED | وبدأ الجميع حوله يغنون ويدندنون خلفه .. وكان يغني أخبار جيدة , أخبار جيدة : شاريوت قادم |
Eine große Bassstimme, Sie hätten ihn singen hören müssen. | Open Subtitles | صوت جهير كبير ، كان يجب عليك أن تسمع هذا الرجل يغني |
Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. | TED | في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى. |
Zum Beispiel einen Klassiker zu lesen... oder ein Lied zu singen, das Sie mögen. | Open Subtitles | على سبيل المثال، تقرأين عملاً من الأدب الكلاسيكي أو تغنين أغنية تحبيها حقاً. |
Du hast versprochen zu singen, sonst wäre ich nicht gekommen. | Open Subtitles | لقد وعدت أن تغنى أو لن أكون هنا إننى لست مستعد كلية |
Ich habe mein ganzes Leben drangegeben für deine Art zu singen. | Open Subtitles | لقد دمّرت حياتي كلها بسبب الطريقة التي تغنين بها, حسنا؟ |
Maurice Chevalier so viel singen hören zu müssen. | Open Subtitles | عليك الاستماع إلى موريس شيفالييه يغني كثيراً هكذا |
Er ist ein sehr schüchterner und sanfter Mann, aber vielleicht könnten wir ihn überreden, für uns zu singen. | Open Subtitles | ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا |
Wer will ein Lied singen? Wer weiß ein Lied? - Ich hab eins. | Open Subtitles | حسنا من يريد ان يغني لنا اغنيه من لديه ؟ |
Vielleicht ein wenig gemein, aber ich habe das Gefühl, dass sie dadurch besser singen. | Open Subtitles | هذا قاسي ، ربما ، لكن أجد أن هذا . يجعلهم يغنون أفضل |
Mee-Maw und Pop-Pop, wie sie Weihnachtslieder singen, während ich vor dem Feuer sitze und versuche, aus Lego einen Hochenergieteilchenbeschleuniger zu bauen, kombiniert. | Open Subtitles | جدتي وجدي كانوا يغنون ترنيمات الكريسماس بينما أنا أجلس أمام المدفأة وأحاول بناء مسرع جسيمات عالي الطاقة من قطع الليجو |
Sie singen aus Liebe, sie tanzen aus Liebe, sie dichten Verse und schreiben Geschichten über die Liebe. | TED | يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. |
Nach der sechsmonatigen Reise war die Ankunft im Süden Anlass zum Feiern und singen. | TED | وبعد رحلة مرهقة لستة أشهر، يصلون إلى الجنوب كان الخبر الحقيقي، وغالباً ما يحتفلون بفرحهم من خلال أغنية. |
Nun läuft gleich meine Zeit ab. Also möchte ich ein Lied singen. | TED | حسناً الآن، وقتي ينفذ. لذا أريد أن أغني أغنية. |
Lass nur die Vogel ihr Lied singen, das unsere bleibt noch ungesungen. | Open Subtitles | ولا نكشفها ، كن ساكناً دع الطيور تغنى أغنيتها دع أغنيتنا الآن بدون غناء |
Könnten Leute in Echtzeit zusammen singen? | TED | هل نستطيع جعل الناس تغنّي معا في نفس الوقت؟ |
Curtis Taylor, Jr., unser Manager, sagt, wir singen heute Abend mit Mr Jimmy Early! | Open Subtitles | كريس تايلور الابن مدير اعمالنا ساقول اننا سنغني خلف السيد جيمي ايرلي الليله |
We brachen alles in einzelne Töne herunter beim singen und beim Phänomen des Singens. | TED | لقد قسمنا كل نغمة على حدا في الغناء وكذلك في الصوتيات في الغناء. |
Rede mit mir oder ich fange an wie Ethel Merman zu singen. | Open Subtitles | لذا تعالى للتحدث معى او سأبدأ بغناء ايثيل مارمن بأعلى صوتى |
Bei Buckelwalen wurde beobachtet, dass sie weniger singen, wenn Lärm im Umkreis von 200 km auftritt. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
Verzeihen Sie, dass wir beschwipst sind, so viel reden, singen und sogar leicht gestolpert sind. | Open Subtitles | ، أغفرى لنا نحن منتشون قليلاً ، نتكلم كثيراً، نغنى . نتعثر حتى قليلاً |
Warum kann ich dir nicht von dem Lied erzählen, das mein Herz singen möchte? | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك؟ لم لا أستطيع إخبارك عن الأغنية التي يغنيها قلبي؟ |
Dann sucht euch Leute, die singen können. | Open Subtitles | سوف نغنّي. الأفضل أن نراهن على من سيغني, أليس كذلك؟ |
Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen. | TED | ناس تأتي معا للغناء عن أشياء هي في الحقيقة تقلقهم . |
Sie sollen singen, schreien und auf etwas in der Zukunft hoffen. | Open Subtitles | يقول لك أشياء كثيرة .. و يقول لك غنّي و أن تأمل فى شيء بعدئذ |