Vor jeder Fahrt sitzen wir mit den Burschen zusammen und geben ihnen ein Wort, um während der Fahrt darüber nachzudenken. | TED | قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة |
Hauptsächlich sitzen wir alle dort jedoch Ewigkeiten, wartend. | TED | ولكن الأغلب أننا جميعا نجلس إلى الأبد، في انتظار. |
Wenn alle einen Nutzen haben sollen, sitzen wir vielleicht hufeisenförmig, so dass niemand den Rauch ins Gesicht bekommt. | TED | إذا أردنا أن نُفيد الجميع، ربما نجلس فقط على شكل حدوة حصان، وبالتالي لن يتصاعد الدخان في وجه أحدهم. |
- Sonst sitzen wir in der Falle. - Schluss mit dem Gerede! Laufen Sie! | Open Subtitles | ـ إذا لم يكن ي انتظارنا ، فنحن مدركون ـ كفي عن الكلام و اركضي |
sitzen wir hier nur rum und hoffen dass denen die Steine ausgehen? | Open Subtitles | هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟ |
Und recht häufig sitzen wir in den Designmeetings, und merken, dass eine großartige Idee | TED | وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة |
Wir könnten hier sitzen, wir könnten uns etwas vorsingen oder über Ihr Sexleben sprechen. | Open Subtitles | يمكننا ان نجلس هنا يمكن نتكلم او نغني لبعضنا البعض او يمكننا التحدث عن حياتكَ الجنسية |
Tja, das ist es, was wir rausfinden müssen. Darum sitzen wir hier. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Hört, wir können nicht einfach nur hier sitzen. Wir müssen irgendetwas machen. | Open Subtitles | . انظر , نحن لا نستطيع ان نجلس هنا فقط . نحن يجب أن نفعل شئ |
Wie auch immer. Eines Tages sitzen wir in unserem Klassenzimmer und wie üblich mache ich für Emma ne Show. | Open Subtitles | على كل حال , كنا في أحد الأيام نجلس في ذلك الصّف.. |
Also sitzen wir einfach da und starren auf den Monitor und warten, dass irgendwas passiert? | Open Subtitles | لذا نجلس فقط ونحدّق بالشاشة منتظرين لشيء أن يحصل ؟ |
Warum sitzen wir hier am Straßenrand wie leichte Beute? | Open Subtitles | لما نحن من نجلس على الطريق مثل الطعم الحي ؟ |
Und warum sitzen wir hier 30 Minuten zu früh? | Open Subtitles | لماذا نجلس هنا منذ 11: 30 مادمنا لن ندخل إلا منتصف الليل؟ |
Da sitzen wir alle rum, haben einen Kater, trinken Sekt Orange und lästern darüber, wer fett ausgesehen hat. | Open Subtitles | هذا حين نجلس جميعًا نعاني من صداع الخمر ونشرب الميموزا |
Hier sitzt du und redest und da sitzen wir und hören zu. | Open Subtitles | هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع |
Wenn es nicht spannender wird, sitzen wir in der Tinte. | Open Subtitles | إذا كانت هذه القصة مثيرة فنحن فى مشكلة كبيرة يا صاح |
In dieser Stinke-Karre sitzen wir schon ewig. | Open Subtitles | لِم لا نقطن في تلك السيارة ذات الرائحة السيئة وحسب فنحن بها لـفترة طويلة؟ |
Dann sitzen wir hier und warten auf die Geschworenen. Oh, ja, ich habe mit dieser Schulleiterin gesprochen. | Open Subtitles | إذًا سنجلس وننتظر هيئة المحلفين نعم, لقد تحدثت مع مديرة المدرسة تلك |
Kommt schon, sitzen wir rum und schwätzen wie ein Haufen Teenager Mädchen, oder spielen wir D D wie ein Haufen Teenager Jungs, die niemals Sex mit den Teenage Mädchen haben werden? | Open Subtitles | لكي آكل البيتزا وقتما أردت بحقكم، هل سنجلس و نثرثر كالفيتات الصغيرات |
Warum sitzen wir hier noch? | Open Subtitles | لماذا نحن جالسون هنا ونتكلم عن الموضوع ؟ |
Na ja, sitzen wir deshalb nicht hier? | Open Subtitles | حسنا، أليس كذلك لماذا نحن جالسين هنا؟ |
Unsere Welt haben sie schon an sich gerissen. Deshalb sitzen wir hier fest. | Open Subtitles | إنهم بالفعل إتخذوا من عالمنا مكاناً لهم وهذا السبب في أننا عالقون هنا |