D'Artagnan, lass dich anschauen! Du siehst so jung aus! Ich fühl' mich so alt! | Open Subtitles | انت تبدو شاباً وانا اشعر اني اصبحت كبير فى السن |
Es muss komisch sein, dass ich so jung bin. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريباً لأني أبدو شاباً هكذا |
Zum Beispiel, dass meine Mutter so jung war und ich meinen Vater nie kannte. | Open Subtitles | كالحقيقة أن أمي أنجبتني و هي شابة جداً و أنني لم أعرف أبي |
Nie zuvor waren wir so verbunden, so durchgehend, so unverzüglich, so jung. | TED | لم يسبق لنا أبداً أن كنا بهذا التواصل بهذا الشكل المستمر و الفوري و بأعمار شابة |
Es ist eine Schande, du warst noch so jung. | Open Subtitles | هو خزي هذا كان لا بدّ أن إحدث إليك صغير جدا. |
so jung. So schön. Welches Monster hätte so was tun können? | Open Subtitles | يا إلهى، إنها صغيرة جداً وجميلة للغاية ما الوحش الذى يمكنه القيام بهذا؟ |
Bitte, Mary ist so jung. Sie verdient es nicht, geopfert zu werden. | Open Subtitles | إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها |
Als ich noch so jung war, Ursula, da glaubte ich, dass man als König jeden Morgen in die Schlacht zieht und am Nachmittage Gold und Beute zählt. | Open Subtitles | تعلمين أورسلا عندما كنت شاباً كنت أتمنى بأن أكون ملك كل يوم وأعد الذهب في الظهيره |
Ich bin nur froh, es nicht herausgefunden zu haben, als ich so jung war. | Open Subtitles | أنا ممتن أنني لم أكتشف أني جريم عندما كنت شاباً. |
Du siehst so jung aus. Und ich könnte dich töten, auf der Stelle, ganz einfach. | Open Subtitles | تبدو شاباً جداً وبإمكاني قتلك الآن بسهولة جداً |
Vielleicht ist ihr klar geworden, dass sie nicht mehr so jung ist. 31. | Open Subtitles | يبدو أنها تأكدث أنها لم تعد شابة كما كانت . إنها 31عاما الآن |
Was gäbe ich, wieder so jung zu sein wie ihr. | Open Subtitles | سأمنح أي شيء حتى أتمكن من أن أصبح شابة مجدداً |
Sie waren darauf so jung wie jetzt. Sie schienen nur... ein wenig traurig. | Open Subtitles | كنت شابة كما أنتِ الآن وبدوت حزينة بعض الشيء |
so jung und schon so hoch dekoriert? Sie können stolz auf sich sein. | Open Subtitles | صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً |
Wie ist jemand so jung so allein in der Welt? | Open Subtitles | كيف يكون شخصا صغير جدا وحيدا جدا فى هذا العالم ؟ |
Armes Kind, du bist so jung, lebtest immer unter netten Leuten, du ahnst nicht, wie Männer sein können. | Open Subtitles | عزيزتي المسكينة,أنتي مازلتي صغيرة جداً! لقد عشتي دائماً بين أُناس طيبين ولا تدركي ما قد يفعله الرجال |
Sie ist so jung. Wir haben keinen Ausweis gefunden. Ebenso wenig wie Pfeilschwanzkrebse. | Open Subtitles | أنها صغيرة للغاية لم نجد أي إثبات للشخصية معا |
- Er ist noch so jung. Achte auf ihn. | Open Subtitles | إنه يافع , اعتن به |
Ich schätze, wir könnten eine Feier draus machen, aber er ist so jung gestorben. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً. |
Wir waren so jung. | Open Subtitles | كنا يافعين جداً. |
Frau, Hindi: Obwohl sie so jung sind, haben sie so gute Arbeit geleistet. | TED | امرأة:مع أنهم لا زالوا صغاراً, إلا أنهم قاموا بعمل جيد. |
Sie wissen, nichts look Sie like ich would gedacht haben. Du bist so jung. | Open Subtitles | مظهرك لا يحاكي أبداً ما تخيلته أنت صغير جداً في السن |
Ihr seid so jung... aber auch Ihr könnt Euch um Euren Bruder kümmern. | Open Subtitles | أنت صغيرة جدا ولكنك أيضا يمكنك أن تعتنين بأخيك |
Aber Majestät, Sie sind so jung. | Open Subtitles | لكن جلالتكِ صغيرة جدًا |
Nein, ich rechnete damit, dass du kommst. Ich habe nur nicht erwartet, dass du so jung wärst. | Open Subtitles | لا، توقعت مجيئك إنما لم أتوقع أن تكون شابًا جدًا هكذا |
Du hast noch so viel vor dir, und wir sind noch so jung. | Open Subtitles | الحياة ما زالت طويلة أمامك و نحن صغار جداً في السن. |
Da du ja noch so jung bist, würde ich vorschlagen, dass ich das Geld für dich aufbewahre, bis du alt genug bist. | Open Subtitles | ما أود أقتراحه أنك لازلتي صغيرة وعلي أن أحمل لك المال كما تعلمين حتى تبلغي |