Sobald du verheiratet bist, wirst du mit keinem anderen mehr zusammen sein können, | Open Subtitles | بمجرد أن تتزوج لن تكون قادر على أن تكون مع أحد آخر |
Oder früher. Sobald du weißt, was sie vorhaben. Ja, Ben. | Open Subtitles | أو بمجرد أن تعرف ماهو الشيىء الذى يريدونك أن تفعله |
Ich möchte das du die Stromzufuhr der russischen Botschafft abschaltest Sobald du es kannst, Chloe. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن |
Sobald du alle überzeugt hast, dass ihre Gefühle sie betrügen, hast du sie an den Eiern | Open Subtitles | عندما تحصل على كل شخص متفقاً مع ما يعرفون في قلوبهم أنه غير صحيح ، سيصبحوا كالكرات |
Sobald du deine Figuren kennst, kannst du herausfinden, wie sie reden. | TED | وبمجرد أن تعرف شخصياتك، يمكنك معرفة كيف يتحدثون. |
Sobald du... die Papiere unterschrieben hast. | Open Subtitles | متى ما وقعتي الأوراق النهائية, كل شيء آخر مجهز |
Ich versprech' dir, Sobald du ihn gegessen hast... | Open Subtitles | أعدك بأنك ماأن تنتهي من أكلها... |
Sobald du mich mit der Kleinen siehst, schießt du, um das Feuer auf dich zu lenken. | Open Subtitles | بمجرد أن تحدد موقعي وأنا مع الطفلة إبدأ في إطلاق النار لتغطيتي |
Du wirst dich um uns alle kümmern... Sobald du 'ne Nacht drüber geschlafen hast. | Open Subtitles | فأنت ستعتنى بنا جميعا بمجرد أن تستطيع النوم |
Du wirst es erfahren, Sobald du aufhörst, hier panisch-paranoid abzudrehen. | Open Subtitles | ستعرف بمجرد أن تتوقف عن كونك غريباً كلياً |
Sobald du den Zugang hast, ruf mich an. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصلي على ملف التصديق المزيف، اتصلي بي |
Nur... ich werde dir alles später erklären, aber ruf mich zurück, Sobald du kannst, okay? Bye. | Open Subtitles | سأوضّح كل شيء لاحقًا ولكن اتصل بي بأسرع ما يمكن، حسنًا؟ |
"Ich schaue mal vorbei." Komm Sobald du kannst. Gott segne Sie, Stella. | Open Subtitles | حسناً , سأمر عليك حسنا "دويل" , بأسرع ما يمكنك |
Sobald du im Büro bist, musst du den Augenarzt anrufen. | Open Subtitles | لديك لاستدعاء طبيب العيون عندما تحصل على المكتب. |
Wir reden darüber, Sobald du die Stelle bekommen hast. | Open Subtitles | سنتكلم عن ذلك عندما تحصل على العمل |
Sobald du deine Welt kennst, genauso wie der Leser sie hoffentlich kennen wird, lass deine Charaktere in ihr frei und schau was passiert. | TED | وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل. |
Weißt du, Sobald du angefangen hast, Menschen zu töten, schätze ich, sind Zahlen nur Zahlen. | Open Subtitles | أتعلم، متى ما بدأت بقتل الناس، أعتَقد أن الأرقام هي مُجرّد تقليديّة. |
Ich versprech' dir, Sobald du ihn gegessen hast wirst du dich pudelwohl fühlen. | Open Subtitles | أعدك بأنك ماأن تنتهي من أكلها... ستشعر بتحسن... . |
Denn Sobald du es tust, wird niemand dir je wieder etwas antun. | Open Subtitles | لأنه فور أن تفعلي هذا، لن يؤذيك أحد مجدداً. |
Die Sirene hat ihn wahrscheinlich verhext, also ruf mich an, Sobald du das hörst. | Open Subtitles | أظن أن "السيرين" ألقى تعويذته عليه اتصل بي حالما تحصل على هذه |
Brichst du auf, Sobald du hier fertig bist? | Open Subtitles | هل ستكون مُستعدًا للمغادرة حالما تنتهي هنا؟ أجل |
Sobald du in Russland bist, kann ich dich beschützen. | Open Subtitles | حين تصبحين في (روسيا)، أستطيع حمايتك |
Ich wollte dir die Wahrheit sagen, Sobald du an Bord bist. | Open Subtitles | أنا أقول لكم ستعمل على الحقيقة مرة واحدة حصلت على متن الطائرة. |